首頁(yè) > 文章中心 > 形容聲音的詞語(yǔ)

      形容聲音的詞語(yǔ)

      前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇形容聲音的詞語(yǔ)范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。

      形容聲音的詞語(yǔ)

      形容聲音的詞語(yǔ)范文第1篇

      1、噼里啪啦

      讀音:【pīlipālā】

      詞義:一般形容雨水連續(xù)不斷墜落到物體上的聲音

      2、淅淅瀝瀝

      讀音:【xīxīlìlì】

      詞義:一般形容雨水細(xì)而密,小雨落在地上的聲音。

      3、嘩啦啦

      讀音:【huālālā】

      詞義:一般形容突然下大雨,雨水傾倒掉落在地上發(fā)出的聲音。

      4、滴滴答答

      讀音:【dīdīdādā】

      詞語(yǔ):一般形容雨水漸停,雨水輕輕拍打物體時(shí)所發(fā)出的聲音。

      5、沙沙作響

      讀音:【shāshāzuòxiǎng】

      形容聲音的詞語(yǔ)范文第2篇

      汪汪——用來(lái)寫(xiě)狗的叫聲。

      喔喔——用來(lái)寫(xiě)公雞的聲音。

      嘰嘰——用來(lái)寫(xiě)小雞、小鳥(niǎo)的叫聲。

      哞(mōu)——用來(lái)寫(xiě)牛叫的聲音。

      瞿瞿(加上“口”)qū——蟋蟀的叫聲。

      啾啾——用來(lái)寫(xiě)許多小鳥(niǎo)一起叫的聲音。

      喳喳——用來(lái)寫(xiě)鳥(niǎo)叫的聲音,如:喜鵲喳喳地叫。

      啾唧——用來(lái)寫(xiě)蟲(chóng)、鳥(niǎo)等細(xì)碎的叫聲。

      呱呱——用來(lái)寫(xiě)鴨子、青蛙等的響亮的叫聲。

      哈哈——用來(lái)寫(xiě)笑聲,一般來(lái)寫(xiě)大笑。

      嘻嘻——用來(lái)寫(xiě)笑聲,一般來(lái)寫(xiě)俏皮地笑,偷笑。

      呵呵——用來(lái)寫(xiě)笑聲,如:呵呵地笑起來(lái)。

      咚咚——用來(lái)寫(xiě)敲鼓和敲門(mén)的聲音。

      嗡嗡——用來(lái)寫(xiě)昆蟲(chóng)飛動(dòng)的聲音。

      淅淅——用來(lái)寫(xiě)輕微的風(fēng)聲、雨聲、落葉聲等。

      淅瀝——用來(lái)寫(xiě)輕微的風(fēng)、雨、雪等聲音。

      稀里嘩啦——用來(lái)寫(xiě)雨聲、建筑物倒塌的聲音。

      嘰嘰嘎嘎——用來(lái)寫(xiě)說(shuō)笑聲。

      嘰里咕嚕——用來(lái)寫(xiě)別人聽(tīng)不清楚或聽(tīng)不懂的聲音,也用來(lái)寫(xiě)物體滾動(dòng)的聲音。

      嘰里呱啦——用來(lái)寫(xiě)大聲說(shuō)話的聲音。呼

      呼——用來(lái)寫(xiě)風(fēng)聲。

      呼哧——用來(lái)寫(xiě)喘息的聲音。

      呼啦——用來(lái)寫(xiě)旗幟飄動(dòng)的聲音。

      呼嚕——用來(lái)寫(xiě)打鼾或吸食流質(zhì)食物發(fā)出的聲音。

      咔——用來(lái)寫(xiě)器物清脆的撞擊聲。如:咔的一聲關(guān)上抽屜。

      咔吧——用來(lái)寫(xiě)物體斷裂的聲音。

      咔嚓——用來(lái)寫(xiě)物體斷裂的聲音。

      咔嗒——用來(lái)寫(xiě)物體輕微的碰撞聲。

      喀——用來(lái)寫(xiě)嘔吐、咳嗽的聲音。

      吱吱——用來(lái)寫(xiě)某些尖細(xì)的聲音,如老鼠在吱吱地叫,車(chē)吱的一聲停住了。

      怦怦——用來(lái)寫(xiě)心跳的聲音。

      砰砰——用來(lái)寫(xiě)撞擊或重物落地的聲音。

      嘭嘭——用來(lái)寫(xiě)敲門(mén)、器物撞擊等的聲音。

      沙沙——用來(lái)寫(xiě)踩著沙子、飛沙擊物或風(fēng)吹草木等的聲音。

      瑟瑟——用來(lái)寫(xiě)輕微的聲音,如:秋風(fēng)瑟瑟。

      嘩(嘩)——用來(lái)寫(xiě)撞擊、水流的聲音。如:鐵門(mén)嘩的一聲拉上了。流水嘩嘩地響。

      砉(huā)——用來(lái)寫(xiě)迅速動(dòng)作的聲音。如:烏鴉砉的一聲從樹(shù)上飛起來(lái)。

      瓏璁(cōn潰、瓏玲、玎玲——用來(lái)寫(xiě)金屬、玉石等撞擊的聲音。

      隆隆——用來(lái)寫(xiě)劇烈震動(dòng)的聲音,如:雷聲隆隆,炮聲隆隆。

      咕咚——用來(lái)寫(xiě)重東西落下或大口喝水的聲音。

      咕嘟——用來(lái)寫(xiě)液體沸騰、水流涌出或大口喝水的聲音。

      咕唧——用來(lái)寫(xiě)小聲交談或自言自語(yǔ)。

      咕隆——用來(lái)寫(xiě)雷聲、大車(chē)聲。

      咕嚕——用來(lái)寫(xiě)水流動(dòng)或東西滾動(dòng)的聲音。

      嗚嗚——用來(lái)寫(xiě)風(fēng)聲、汽笛聲。

      咝——用來(lái)寫(xiě)槍彈在空中很快飛過(guò)的聲音。如:子彈咝咝咝地從頭頂上飛過(guò)。

      呱嗒——用來(lái)寫(xiě)清脆、短促的撞擊聲。如:地是凍硬的,走起來(lái)呱嗒地響。

      呱唧——用來(lái)寫(xiě)鼓掌等的聲音。

      叮當(dāng)——用來(lái)寫(xiě)金屬、瓷器、玉飾等撞擊的聲音。

      叮咚——用來(lái)寫(xiě)玉石、金屬等撞擊或水滴落的聲音。

      撲哧——用來(lái)寫(xiě)笑聲、或水、氣擠出的聲音。如:撲哧一笑;撲哧一聲,皮球撒了氣了。

      撲騰——用來(lái)寫(xiě)重物落地的聲音。

      撲通——用來(lái)寫(xiě)重物落地或落水的聲音。

      噗(pū)嚕嚕——用來(lái)寫(xiě)淚珠一個(gè)勁往下掉。

      啪啪——用來(lái)寫(xiě)放槍、拍掌、或東西撞擊等聲音。如:鞭子甩得啪啪地響。

      啪嚓——用來(lái)寫(xiě)東西落地、撞擊或器物碰碎的聲音。如:啪嚓一聲,碗掉在地上碎了。

      滴答——用來(lái)寫(xiě)水滴落下或鐘表擺動(dòng)的聲音。

      滴瀝——水下滴的聲音。

      嗒嗒——用來(lái)寫(xiě)馬蹄、機(jī)槍等的聲音。

      梆梆——敲打木頭的聲音。

      嘣嘣——用來(lái)寫(xiě)跳動(dòng)或爆裂的聲音。

      吧唧——用來(lái)寫(xiě)腳掌拍打泥濘地面等的聲音。

      唉(ǎi)乃——搖櫓的聲音,劃船時(shí)歌唱的聲音。

      槍聲:乒乒乓乓

      炮聲:轟

      雨聲:嘩嘩

      風(fēng)聲:呼呼

      鐘聲:答答

      鼓聲:咚咚

      鈴聲:叮玲玲

      機(jī)器聲:隆隆

      鳥(niǎo)聲:唧唧喳喳

      抽抽搭搭:形容低聲哭泣。

      鏗鏘有力:聲音響亮有力。

      空谷傳聲:人在山谷里發(fā)出聲音,立可聽(tīng)到回聲。

      口碑載道:稱(chēng)頌的聲音充滿了道路(口碑:眾人口頭稱(chēng)頌跟文字刻在石碑上一樣)。

      口口聲聲:每一次張開(kāi)口,每一次發(fā)出聲音,說(shuō)的都是同樣的話。形容把某一說(shuō)法經(jīng)常掛在口頭。

      龍吟虎嘯:龍、虎的吼叫,形容人歌嘯或吟詠聲音的嘹亮。

      鑼鼓喧天:鑼鼓的聲音震天響。

      默默無(wú)聞:不聲不響,不為人所知(默默:沒(méi)有聲音;無(wú)聞:不曾聽(tīng)說(shuō))。形容不出名或不為人們所注意)。

      氣喘吁吁:吁吁:指張口呼吸的聲音。形容呼吸短促。

      泣不成聲:抽泣哽噎發(fā)不出聲音來(lái),形容十分悲痛。

      巧舌如簧:靈巧的舌頭好像簧片,能發(fā)出動(dòng)聽(tīng)的聲音。形容能說(shuō)會(huì)道。

      輕手躡腳:手腳動(dòng)作聲音很輕,盡量少出聲音。

      繞梁三日:形容(美妙的聲音)在屋梁上回旋不絕。

      人聲鼎沸:人群聲音嘈雜,就像鍋?zhàn)永锏乃诜序v一樣(鼎沸:鼎水沸騰,原比喻局勢(shì)不安定,現(xiàn)比喻聲音嘈雜)。

      如簧之舌:好像簧片一樣能發(fā)出動(dòng)聽(tīng)聲音的舌頭。形容能說(shuō)會(huì)道。

      如泣如訴:好像在哭泣,又好像在哀訴。形容悲切婉轉(zhuǎn)的聲音。

      如聞其聲,如見(jiàn)其人:像聽(tīng)到他的聲音,像看到他本人一樣。比喻對(duì)人物的刻畫(huà)和描寫(xiě)非常生動(dòng)逼真。

      山鳴谷應(yīng):聲音在山谷中引起回響。多比喻彼此投合、互相呼應(yīng)。

      余音繞梁:留下的聲音環(huán)繞屋梁旋轉(zhuǎn)不去。形容歌音美妙動(dòng)聽(tīng),久久留在記憶中。

      聲色俱厲:(說(shuō)話時(shí))聲音和臉色都很?chē)?yán)厲。

      聲嘶力竭:聲音嘶啞,氣力用盡。形容拼命地呼號(hào)、叫喊。

      聲應(yīng)氣求:應(yīng):應(yīng)和,共鳴;求:尋找。形容朋友之間意氣相投,象相同的聲音互相共鳴、相同的氣味互相融合一樣。

      石破天驚:原形容演奏箜篌,聲音激蕩,奇特,出人意外。現(xiàn)多比喻詩(shī)文、議論、演唱或事件使人震撼。

      鐵中錚錚:錚錚:金屬器皿相碰的聲音。金屬敲起來(lái)當(dāng)當(dāng)響的材料。比喻出色人物。

      同聲相應(yīng),同氣相求:相近的聲音互相應(yīng)和,相同的氣味互相融合。比喻志趣相同的人互相呼應(yīng),自然結(jié)合。

      萬(wàn)籟俱寂:一點(diǎn)聲響也沒(méi)有(萬(wàn)籟:自然界萬(wàn)物發(fā)出的聲響;俱寂:都靜下來(lái))。多形容自然環(huán)境的安靜、幽靜或冷靜。

      萬(wàn)籟無(wú)聲:一點(diǎn)聲音都沒(méi)有。多形容自然環(huán)境的清靜或冷靜。

      甕聲甕氣:形容聲音粗重。

      無(wú)病:沒(méi)有病痛而故意發(fā)出表示痛苦的聲音。比喻沒(méi)有真情實(shí)感而強(qiáng)作感慨。

      無(wú)聲無(wú)臭:沒(méi)有聲音,沒(méi)有氣味。比喻默默無(wú)聞,也比喻對(duì)外界沒(méi)有什么影響。

      無(wú)聲無(wú)息:沒(méi)有聲音,沒(méi)有信息。比喻人的默默無(wú)聞或?qū)κ虑椴话l(fā)生影響。

      弦外之音:弦樂(lè)器的線上發(fā)出的聲音以外的聲音。比喻在說(shuō)話中間接透露而不是直接說(shuō)明的意思。

      響徹云霄:形容聲音響亮,穿透云層,直達(dá)高空。徹:貫透。

      形容聲音的詞語(yǔ)范文第3篇

      一、從詞語(yǔ)切入解讀文本

      一個(gè)詞語(yǔ)在不同的語(yǔ)境中具有不同的意義。我們?cè)诶斫獾臅r(shí)候,如果脫離具體語(yǔ)境,就會(huì)使其失去生命力和豐富的表現(xiàn)力;文本內(nèi)容沒(méi)有具體的詞語(yǔ)來(lái)體現(xiàn),就顯得蒼白無(wú)力。相反,解讀文本時(shí)從詞句切入,熔詞、句、文于一爐,語(yǔ)文課自然可以上得厚實(shí),語(yǔ)文的工具性和人文性也就能得到具體的落實(shí)。《綠色蟈蟈》的課堂教學(xué)實(shí)錄片段:

      1.檢查預(yù)習(xí)字詞的情況

      狩獵 靜謐喑啞窸窣作響喧囂 篡奪 竊竊自語(yǔ)

      驚慌失措津津有味 毫不猶豫 更勝一籌龐然大物

      2.結(jié)合語(yǔ)境理解詞語(yǔ)的意思

      (1)竊竊自語(yǔ)

      出示文句:“蟈蟈在竊竊自語(yǔ)。那像是滑輪的響聲,很不引人注意,又像是干皺的薄膜隱隱約約的窸窣作響。”

      從句子可以看出,這個(gè)詞語(yǔ)表現(xiàn)了蟈蟈的叫聲柔和優(yōu)美的特點(diǎn)。

      提問(wèn):把“竊竊自語(yǔ)”一詞改為“鳴叫”,比較兩者的效果有何不同?

      明確:“竊竊自語(yǔ)”運(yùn)用擬人手法,形象生動(dòng)地寫(xiě)出了蟈蟈叫聲柔和的特點(diǎn),而“鳴叫”只是一般昆蟲(chóng)的叫聲而已。作者把“竊竊自語(yǔ)”一詞再形象化,通過(guò)一系列的比喻,如“像是滑輪的響聲,又像是干皺的薄膜隱隱約約的窸窣(細(xì)小的摩擦聲)作響,在這喑啞(形容聲音低沉、沙啞而含糊)而連續(xù)不斷的低音中,時(shí)不時(shí)發(fā)出一陣非常尖銳而急促、近乎金屬碰撞般地清脆響聲。”把蟈蟈柔和的、富于變化的、動(dòng)聽(tīng)的叫聲形象地模擬出來(lái),讓我們真切直觀地感受到蟈蟈叫聲的質(zhì)感。由此,我們才會(huì)明白“竊竊自語(yǔ)”一詞的具體意思,才能體會(huì)法布爾文筆的優(yōu)美。

      集體朗讀第3節(jié),讀出作者對(duì)蟈蟈叫聲的喜愛(ài)之情,語(yǔ)調(diào)輕柔。

      (2)驚慌失措

      出示文句A:“有時(shí)我甚至還看到蟈蟈非常勇敢地縱身追捕蟬,而蟬則驚慌失措地飛起逃竄。就像鷹在天空中追捕云雀一樣。”

      提問(wèn):“驚慌失措”一詞的意思和作用是什么?

      明確:“驚慌失措”是形容蟬在蟈蟈勇敢的追捕中害怕慌張的樣子,突出了蟈蟈勇敢、兇猛的特點(diǎn)。與老鷹追捕云雀相比,更突出了蟈蟈捕蟬時(shí)的勇猛和霸氣。

      出示文句B:“我跑了過(guò)去,那是一只蟈蟈正在啄著處于絕境的蟬的肚子。我明白了,這場(chǎng)戰(zhàn)斗發(fā)生在樹(shù)上,發(fā)生在一大早蟬還在休息的時(shí)候。”

      提問(wèn):文句A是蟈蟈主動(dòng)進(jìn)攻,文句B是什么捕蟬方式?

      明確:這是蟈蟈運(yùn)用偷襲的方式捕蟬,“處于絕境”說(shuō)明蟬完全被制服了,由此也突出蟈蟈勇敢機(jī)智的特點(diǎn)。

      (3)津津有味

      出示文句A:“它們對(duì)這道菜吃得津津有味,以至于兩三個(gè)星期間,這個(gè)籠子里到處都是蟬肉被吃光后剩下的頭骨和胸骨,扯下來(lái)的羽翼和斷肢殘腿。肚子全被吃掉了,這是好部位,雖然肉不多,但似乎味道特別鮮美。”

      出示文句B:“綠色蟈蟈酷愛(ài)甜食。也許這就是它抓到蟬后首先吃肚子的原因,因?yàn)槎亲蛹扔腥猓钟刑鹗场!?/p>

      提問(wèn):怎么看出蟈蟈喜歡吃蟬這道菜呢?為什么喜歡吃蟬的肚子?

      明確:“津津有味”形容吃得很有滋味。“酷愛(ài)”形容非常喜歡。蟈蟈常吃不厭,吃得到處都是,看來(lái)味道好極了。

      出示文句C:“對(duì)于金龜子一類(lèi)的昆蟲(chóng),它毫不猶豫地都接受,吃得只剩下翅膀、頭和爪。”

      出示文句D:“蟈蟈這蟬的屠夫在吃肉喝血之后,也吃水果的甜漿,有時(shí)沒(méi)有好吃的,甚至還吃一點(diǎn)青草。”

      提問(wèn):那蟈蟈還喜歡吃什么食物呢?

      明確:蟈蟈食性是相當(dāng)廣泛的,屬于雜食性昆蟲(chóng)。

      通過(guò)以上對(duì)“竊竊自語(yǔ)”“驚慌失措”“津津有味”幾個(gè)關(guān)鍵詞的分析,可見(jiàn)在法布爾的眼里,蟈蟈是一個(gè)歌聲優(yōu)美、個(gè)性勇猛、食性廣泛的朋友。教師從具體的詞語(yǔ)教學(xué)切入,通過(guò)文中幾個(gè)重要的詞語(yǔ)帶動(dòng)對(duì)整篇課文的解讀,讓學(xué)生認(rèn)識(shí)了蟈蟈,做到了知識(shí)性與人文性的有機(jī)結(jié)合。

      二、從句子切入對(duì)文本的解讀

      有些文本中,常有句子在文章中起到“牽一發(fā)而動(dòng)全身”的作用,只要我們?cè)诮庾x文本時(shí),抓住這些句子,通過(guò)對(duì)句子的解讀牽動(dòng)對(duì)全文內(nèi)容的把握、理解與品味,就能達(dá)到高效的閱讀了。

      1.《老王》的教學(xué)設(shè)計(jì)

      課文導(dǎo)入后,出示文中語(yǔ)句:“幾年過(guò)去了,我漸漸明白:那是一個(gè)幸運(yùn)的人對(duì)一個(gè)不幸者的愧怍。”

      (1)理解“愧怍”的含義。

      (2)“那是一個(gè)幸運(yùn)的人對(duì)一個(gè)不幸者的愧怍”句中,不幸者指誰(shuí)?從文中哪些地方能看出他的不幸?找讀相關(guān)的語(yǔ)句。(在這個(gè)環(huán)節(jié)里,學(xué)生從文中找讀語(yǔ)句,很快能看出老王謀生的手段是蹬三輪車(chē),身體是殘疾的,住的是塌敗的小屋,孤獨(dú)無(wú)親,還受人惡意攻擊、被人瞧不起。從而體會(huì)到老王生活的艱苦。)

      (3)這個(gè)不幸的人卻為我們做了很多事,有哪些事?(學(xué)生讀文,能概括出老王為我們做的事——送冰、送人、送香油、雞蛋。由此,能體會(huì)出老王這個(gè)生活艱苦的不幸者盡管苦卻樸實(shí)、善良的形象。)

      (4)作為“一個(gè)幸運(yùn)的人”,我們對(duì)老王做了哪些事?我們?yōu)楹螞](méi)有在老王生前給他更多的關(guān)愛(ài),以致留下了深深愧怍?

      在這個(gè)問(wèn)題中,通過(guò)語(yǔ)句品味,能體會(huì)到我們一家處境的艱難,也能體會(huì)到我們一家的善良。

      (5)讀了文中這個(gè)“不幸者”和“幸運(yùn)的人”的故事,你有什么感想?

      2.《行道樹(shù)》的教學(xué)設(shè)計(jì)

      讀課文,找出文中概括行道樹(shù)的語(yǔ)句。(“立在城市的飛塵里,我們是一列憂愁而又快樂(lè)的樹(shù)。”)

      形容聲音的詞語(yǔ)范文第4篇

      大多數(shù)成語(yǔ)都有一定的典故,有些成語(yǔ)中的語(yǔ)素還含有生僻的古義,這就造成了成語(yǔ)理解上的難度,如果不仔細(xì)辨析,就容易造成曲解詞語(yǔ)、不合語(yǔ)境的錯(cuò)誤。如:

      據(jù)環(huán)保部門(mén)測(cè)算,在我國(guó)大中城市的空氣污染中,汽車(chē)尾氣的排放可算首當(dāng)其沖。竟占了污染總量的45%。

      “首當(dāng)其沖”的意思是首先受到某種勢(shì)力的攻擊或遭受到某種災(zāi)難。例句曲解了成語(yǔ)的意思,把其理解成“第一位”之意,故難與語(yǔ)境相符。

      以下成語(yǔ)用于特定語(yǔ)境:

      相濡以沫(患難之中),萍水相逢(初次見(jiàn)面),有聲有色(表現(xiàn)得十分生動(dòng))。嗷嗷待哺(嬰兒),濟(jì)濟(jì)一堂(有才能的人),繪聲繪色(敘述、描寫(xiě)生動(dòng)逼真),百步穿楊(射術(shù)高明),不脛而走(消息),讓梨推棗(兄弟),汗牛充棟(藏書(shū)),鬼斧神工、巧奪天工(人工),耳濡目染、潛移默化(長(zhǎng)時(shí)間),置之度外(生死、利益、利害關(guān)系),洗心革面、痛改前非(用于犯罪或犯錯(cuò)的人),擢發(fā)難數(shù)、罄竹難書(shū)(用于罪行很大),妙手回春、起死回生(醫(yī)術(shù)),莫衷一是、七手八腳、見(jiàn)仁見(jiàn)智(許多人)。

      二、用錯(cuò)對(duì)象,張冠李戴

      有些成語(yǔ)有特定的使用對(duì)象,如果把握不準(zhǔn),就容易犯張冠李戴的毛病。如:

      家用電器的降價(jià)刺激了市民消費(fèi)欲的增長(zhǎng),原來(lái)趨于滯銷(xiāo)的彩電,一下子成了炙手可熱的商品。

      “炙手可熱”比喻權(quán)勢(shì)大,氣焰盛,使人不敢接近。用作定語(yǔ)、謂語(yǔ),只能修飾人,此處修飾家電顯然用錯(cuò)了對(duì)象。

      以下成語(yǔ)用于特定對(duì)象:

      1,用于男女或夫妻之間:青梅竹馬,舉案齊眉,相敬如賓,天作之合,勞燕分飛,琴瑟和鳴;

      2,用于文章、文學(xué)藝術(shù):一揮而就,一氣呵成,揮灑自如,呼之欲出,倚馬可待,信手拈來(lái),行云流水,江郎才盡,烘云托月,膾炙人口,洛陽(yáng)紙貴,不落窠臼,鴻篇巨制,匠心獨(dú)運(yùn),出神入化,栩栩如生;

      3,其他:美輪美奐(房屋、裝潢或舞臺(tái)),豆蔻年華(女子十三四歲),風(fēng)姿綽約(女子姿態(tài)優(yōu)美)。楚楚動(dòng)人(形容女人姿態(tài)嬌柔),草長(zhǎng)鶯飛(形容江南春色),信筆涂鴉(形容書(shū)法拙劣或胡亂寫(xiě)作),如坐春風(fēng)(比喻在不知不覺(jué)中受到長(zhǎng)輩或良師的懇切教誨),耳提面命(長(zhǎng)輩對(duì)晚輩教導(dǎo)熱心懇切)。

      三、誤用褒貶,不明色彩

      成語(yǔ)從色彩上分為感彩和語(yǔ)體色彩,從感彩上又可分為褒義、中性、貶義,從語(yǔ)體色彩上又可分為書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)。在使用過(guò)程中。必須辨明色彩,否則就會(huì)誤用。如:

      這些年輕的科學(xué)家以無(wú)所不為的勇氣,克服重重困難,深入到熱帶叢林進(jìn)行科學(xué)考察。

      “無(wú)所不為”形容沒(méi)有不干的事情,指什么壞事都干,此處用來(lái)形容科學(xué)家,褒貶失當(dāng)。

      以下成語(yǔ)有固定的褒貶色彩:

      1,褒:重整旗鼓,殫精竭慮,嘆為觀止,有口皆碑,雨后春筍,蔚然成風(fēng),鳳毛麟角,苦心孤詣,東山再起;

      2,貶:傾巢出動(dòng),死灰復(fù)燃,彈冠相慶,無(wú)所不為,趨之若騖,處心積慮,翻云覆雨,始作俑者,上行下效,亦步亦趨,沆瀣一氣,頤指氣使,一唱一和。

      四、顛倒尊卑。謙敬錯(cuò)位

      有些成語(yǔ)是謙詞,只能對(duì)己;有些成語(yǔ)是敬詞,只能對(duì)人。如果辨別不準(zhǔn),就會(huì)導(dǎo)致謙敬錯(cuò)位。如:

      您剛剛喬遷新居,房間寬敞明亮,只是擺設(shè)略顯單調(diào),建議您掛幅油畫(huà),一定會(huì)使居室蓬蓽生輝。

      “蓬蓽生輝”表示由于別人來(lái)到自己家里或別人的字畫(huà)掛在自己室內(nèi)而使自己非常榮耀。用作謙詞,只能對(duì)己。這里犯了謙詞敬用的錯(cuò)誤。

      容易謙敬錯(cuò)位的成語(yǔ):

      1,謙辭:誠(chéng)惶誠(chéng)恐,敝帚自珍,拋磚引玉,貽笑大方。無(wú)功受祿,敬謝不敏,忝列門(mén)墻,一孔之見(jiàn),才疏學(xué)淺,德薄才疏,掛一漏萬(wàn),不情之請(qǐng),姑妄言之,不足掛齒,雕蟲(chóng)小技。東涂西抹,班門(mén)弄斧:

      2,敬辭:鼎力相助,不吝賜教,洗耳恭聽(tīng),如坐春風(fēng)。

      五、語(yǔ)義重復(fù)。疊床架屋

      這種類(lèi)型的誤用主要表現(xiàn)在句子中已含有該成語(yǔ)的部分意思,使用時(shí)造成整個(gè)句子語(yǔ)義重復(fù)。如:

      看到他這種滑稽的表情,坐在身旁的一名外國(guó)記者忍俊不禁撲哧一聲笑起來(lái)。

      “忍俊不禁”是“忍不住笑”的意思,而句中“撲哧一聲笑起來(lái)”與“忍俊”的意思一樣,因而造成重復(fù),可刪去“撲哧一聲笑起來(lái)”,句子才簡(jiǎn)明。

      注意以下成語(yǔ)易重復(fù)的情況:

      “安居樂(lè)業(yè)”與“生活”,“真知灼見(jiàn)”與“意見(jiàn)”,“恍然大悟”與“忽然”,“當(dāng)務(wù)之急”與“現(xiàn)在”,“漫山遍野”與“到處”,“莘莘學(xué)子”與“許多”,“孑然一身”與“獨(dú)自”。“耿耿于懷”與“不忘”,“分道揚(yáng)鑣”與“各自”,“難言之隱”與“苦衷”。“蕓蕓眾生”與“普通”,“口若懸河”與“說(shuō)”,“潛移默化”與“影響”,“三令五申”與“強(qiáng)調(diào)”,“日臻完善”與“一天天”,“生靈涂炭”與“百姓”,“遍體鱗傷”與“渾身”,“相形見(jiàn)絀”與“顯得”。

      六、搭配不當(dāng)。不合語(yǔ)法

      有些成語(yǔ)的使用也有其特定的語(yǔ)法規(guī)則,比如說(shuō)修飾語(yǔ)與中心詞不搭配,動(dòng)詞與賓語(yǔ)不搭配,等等。如:

      我們都司空見(jiàn)慣了那種“違者罰款”的告示牌。

      “司空見(jiàn)慣”不能作修飾語(yǔ),只能作謂語(yǔ)。

      注意以下成語(yǔ)的語(yǔ)法功能:

      1,以下成語(yǔ)不能帶賓語(yǔ):漠不關(guān)心,求全責(zé)備,司空見(jiàn)慣。熟視無(wú)睹;

      2,以下成語(yǔ)一般均用于否定句中:一概而論,等閑視之,一蹴而就。相提并論,等景齊觀,望其項(xiàng)背,善罷甘休,無(wú)時(shí)無(wú)刻。

      七、只知其一,不知其二

      在語(yǔ)言流傳過(guò)程中,有些成語(yǔ)派生出兩個(gè)或兩個(gè)以上意義,甚至感彩也相反,這就決定了它們能適用于兩種以上的語(yǔ)境。如果對(duì)這類(lèi)成語(yǔ)只知其一,不知其二,則易造成誤判。如: “龍飛鳳舞”本來(lái)形容氣勢(shì)奔放雄壯,也可形容書(shū)法氣勢(shì)舒展活潑,也可形容字跡潦草難辨。

      注意以下成語(yǔ)的兩用意義:

      燈紅酒綠:形容夜飲聚會(huì),形容尋歡作樂(lè)的腐化生活。

      想入非非:意念進(jìn)入玄妙虛幻的境界,脫離實(shí)際的幻想。

      按圖索驥:做事死守教條不懂得變通,依據(jù)一定的線索去尋找事物。

      左右逢源:做事很順利,辦事圓滑。

      不絕如縷:比喻十分危急,聲音微弱而悠長(zhǎng)。

      瞻前顧后:做事謹(jǐn)慎,顧慮太多,處理事情猶豫不決。

      獨(dú)善其身:缺乏集體精神,搞好自身修養(yǎng)。

      粉墨登場(chǎng):化裝上臺(tái)演戲,壞人登上政治舞臺(tái)。

      顧影自憐:孤獨(dú)失意的樣子,自我欣賞。

      綿里藏針:外貌柔和,內(nèi)心刻毒,柔中有剛。

      沙里淘金:費(fèi)力大而成效少,從大量的材料中選擇精華。

      四平八穩(wěn):形容說(shuō)話、做事情、寫(xiě)文章穩(wěn)當(dāng)/做事情只求不出差錯(cuò),缺乏創(chuàng)新精神。

      舞文弄墨:歪曲法律條文作弊,玩弄文字技巧。

      八、形近混淆,義近誤用

      有些成語(yǔ)與其他成語(yǔ)由于讀音、字形或意義相近,使用時(shí)極易混淆。如:

      這次選舉他最有希望,但由于他近來(lái)的所作所為不負(fù)眾望,結(jié)果落選了。

      “不負(fù)眾望”意思是沒(méi)有辜負(fù)眾人對(duì)他的期望,而句中卻把它與讀音相近、只有一字之差的成語(yǔ)“不孚眾望”混淆了。

      注意區(qū)分以下形近、義近成語(yǔ):

      粗心大意:做事不細(xì)心,馬虎,粗枝大葉:指文字或話語(yǔ)簡(jiǎn)略概括,也指做事不認(rèn)真。

      大張旗鼓:比喻聲勢(shì)和規(guī)模很大,雷厲風(fēng)行:比喻行事聲勢(shì)威猛,動(dòng)作迅速。

      當(dāng)仁不讓?zhuān)褐赣龅綉?yīng)該做的事,積極主動(dòng)去做,不退讓?zhuān)x不容辭:指顧全道義而不推辭。

      標(biāo)新立異:提出新奇主張或創(chuàng)造出新奇的式樣/獨(dú)樹(shù)一幟:比喻自成一家。

      耳濡目染:形容見(jiàn)得多聽(tīng)得多了之后,無(wú)形之中受到影響,耳聞目睹:親自聽(tīng)到和看到的。

      朝三暮四:比喻反復(fù)無(wú)常。變來(lái)變?nèi)ィ啬撼罕扔鞣磸?fù)無(wú)常,亦比喻行蹤不定。

      生吞活剝:比喻生硬地接受或機(jī)械地搬用(別人的理論、經(jīng)驗(yàn)方法等),囫圇吞棗:比喻讀書(shū)等不加分析地籠統(tǒng)接受。

      出生入死:形容冒著生命危險(xiǎn)。多用于概述經(jīng)歷,赴湯蹈火:形容不避艱險(xiǎn),奮勇向前。多用于表達(dá)決心。

      功虧一簣:比喻只差最后一點(diǎn)而不能成功,含有惋惜之意,前功盡棄:過(guò)去的功勞全部廢棄。

      見(jiàn)機(jī)行事:看到適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)立即行動(dòng),見(jiàn)風(fēng)使舵:比喻看勢(shì)頭或看別人的眼色行事,多含貶義。

      撼天動(dòng)地:形容聲音響亮或聲勢(shì)大,力量強(qiáng),驚天動(dòng)地:形容聲勢(shì)浩大或事業(yè)偉大。

      屈指可數(shù):形容數(shù)目很少,側(cè)重珍貴,寥寥可數(shù):形容數(shù)量非常少,側(cè)重不多。

      手忙腳亂:形容做事慌亂,沒(méi)有條理,七手八腳:形容人多忙亂,動(dòng)作不一。

      杞人憂天:比喻不必要的憂慮/庸人自擾:本來(lái)沒(méi)有問(wèn)題而自己瞎著急或自找麻煩。

      深謀遠(yuǎn)慮:周密地計(jì)劃,往長(zhǎng)遠(yuǎn)里考慮,深思熟慮:深入細(xì)致地考慮。

      束手無(wú)策:形容遇到問(wèn)題毫無(wú)解決的辦法,手足無(wú)措:常用于形容舉止慌亂。

      形容聲音的詞語(yǔ)范文第5篇

      湘方言是我國(guó)七大方言之一,通行于湖南大部分地區(qū)以及廣西北部,使用人口占漢族總?cè)藬?shù)的5%左右。湘方言北部的主要代表有長(zhǎng)沙話和雙峰話。南部的主要代表有祁陽(yáng)話,另一種湘方言的代表為湘鄉(xiāng)話。湘方言在語(yǔ)義、詞匯、句法上與普通話大同小異,而在語(yǔ)音上和普通話差異較大。研究湘方言和英語(yǔ)的共性及個(gè)性對(duì)于湘籍學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)具有極為重要的理論意義。

      一、母語(yǔ)遷移理論 在心理學(xué)中,遷移指的是人們已經(jīng)掌握的知識(shí)在新的學(xué)習(xí)環(huán)境中發(fā)揮作用的心理過(guò)程。Lado[1]認(rèn)為,學(xué)習(xí)者在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中會(huì)依賴已掌握的母語(yǔ),并經(jīng)常把母語(yǔ)的形式、意義、文化等遷移到目的語(yǔ)言習(xí)得中去,且學(xué)習(xí)者母語(yǔ)的學(xué)習(xí)習(xí)慣會(huì)影響到第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí),第二語(yǔ)言中與母語(yǔ)相似的成份(語(yǔ)言的共性)對(duì)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)是簡(jiǎn)單的,與母語(yǔ)相異的成分(語(yǔ)言的個(gè)性)對(duì)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)是困難的。La-do的這一對(duì)比分析,指出了語(yǔ)言遷移現(xiàn)象對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)有正負(fù)兩個(gè)方面的影響。到20世紀(jì)60年代,對(duì)比分析逐漸被錯(cuò)誤分析所替代,以Corder[2]為首的錯(cuò)誤分析理論派認(rèn)為外語(yǔ)學(xué)習(xí)受普遍語(yǔ)法影響,而錯(cuò)誤是外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中不可避免的一個(gè)階段。 語(yǔ)言的標(biāo)記性理論[3]運(yùn)用語(yǔ)言共同性理論來(lái)分析總結(jié)二語(yǔ)習(xí)得的規(guī)律,解釋二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中的困難和產(chǎn)生錯(cuò)誤的原因。依據(jù)該理論,當(dāng)母語(yǔ)的某些規(guī)則與目的語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中語(yǔ)言形成的普遍規(guī)律相吻合時(shí),習(xí)得的速度就快,反之則慢,遷移是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的輔助手段。而Selinker則認(rèn)為母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得是一種認(rèn)知過(guò)程、一種策略,或是一種調(diào)解。對(duì)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),其主要任務(wù)不是去克服母語(yǔ)的干擾,而是在認(rèn)知過(guò)程中盡快掌握目的語(yǔ)的知識(shí)和技能。總之,學(xué)習(xí)者可以通過(guò)分析來(lái)比較母語(yǔ)與目的語(yǔ),利用兩者的共同點(diǎn),加深對(duì)第二語(yǔ)言的理解。同時(shí),可以利用兩者的不同,提前預(yù)測(cè)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)容易犯的錯(cuò)誤和出現(xiàn)的問(wèn)題,這樣有利于在學(xué)習(xí)和使用過(guò)程中避免犯錯(cuò)誤和排除困難,從而提高學(xué)習(xí)效率。

      二、語(yǔ)言的共性與湘方言的正遷移 母語(yǔ)與目的語(yǔ)的相似之處促進(jìn)二語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響稱(chēng)為正遷移。二語(yǔ)習(xí)得者在開(kāi)始習(xí)得第二語(yǔ)言時(shí),就會(huì)把他通過(guò)母語(yǔ)而獲得的對(duì)語(yǔ)言共性的認(rèn)識(shí),運(yùn)用到二語(yǔ)習(xí)得中,從而加深對(duì)所習(xí)得語(yǔ)言的理解。母語(yǔ)是學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)可以借用的克服外語(yǔ)局限性的一種資源。 (一)語(yǔ)音 湘語(yǔ)言和英語(yǔ)在語(yǔ)音方面有共性,即都有音位和音節(jié)。在音位中都有元音和輔音,而在湘方言中表現(xiàn)為聲母和韻母。在音節(jié)中都有“輔音/聲母+元音/韻母”的組合方式,且元音/韻母可以單獨(dú)成音節(jié),二輔音/聲母則不可以。此外,兩種語(yǔ)言都有重讀音節(jié)與輕讀音節(jié)的區(qū)別,句中和句末的語(yǔ)音停頓以及不同的語(yǔ)調(diào),如陳述語(yǔ)調(diào)、疑問(wèn)語(yǔ)調(diào)、祈使語(yǔ)調(diào)、感嘆語(yǔ)調(diào)等,且口語(yǔ)中都有連讀音變,如同化、異化、弱化、脫落等。 (二)語(yǔ)義 詞義都有褒貶之分,單義和多義之分以及本義和轉(zhuǎn)義之分,且有詞義的演變。例如,兩種語(yǔ)言表示“舌頭”的詞語(yǔ)都有“語(yǔ)言”的意思,如湘方言的“唇槍舌戰(zhàn)”,英語(yǔ)的“mother tongue”。在句義方面,詞義的組合具有相同的搭配限制,如施事、受事、與事、時(shí)間、處所、工具等基本語(yǔ)義格。在語(yǔ)言的具體運(yùn)用中,句子存在因?yàn)橹阜Q(chēng)不同而引起的歧義現(xiàn)象。 (三)語(yǔ)匯 從造詞方式上看,都有語(yǔ)音造詞法,如摹聲造詞法、譯音造詞法、變音造詞法等。湘方言的“咯咯(crackle)”、“嘎嘎(quack)”、“喔喔(crow)”、“嗡嗡(hum)”之類(lèi)的摹聲詞,“馬達(dá)”、“沙發(fā)”、“拷貝”、“尼龍”之類(lèi)的譯音詞,在英語(yǔ)中也存在。從語(yǔ)匯的層級(jí)來(lái)看,一般都存在語(yǔ)素、詞和固定短語(yǔ)三級(jí)語(yǔ)匯單位。從語(yǔ)匯的類(lèi)聚來(lái)看,都有同義詞、反義詞、上下義詞、類(lèi)義詞、同音詞、同素詞、同構(gòu)詞等。 (四)句法 就語(yǔ)法形式來(lái)說(shuō),都用詞序和虛詞來(lái)表示語(yǔ)法意義(其重要性可能有所不同)。就詞類(lèi)來(lái)說(shuō),兩種語(yǔ)言中也都存在名詞、動(dòng)詞、形容詞,數(shù)量詞、代詞以及實(shí)詞、虛詞的劃分。就句法結(jié)構(gòu)來(lái)說(shuō),二者也都存在主謂結(jié)構(gòu)、動(dòng)賓結(jié)構(gòu)、偏正結(jié)構(gòu)、聯(lián)合結(jié)構(gòu)。此外,在句法變化方面,省略和易位現(xiàn)象在兩種語(yǔ)言中都存在,甚至連一些具體的省略、易位規(guī)則也是有相同之處的。   三、語(yǔ)言的個(gè)性與湘方言的負(fù)遷移 與語(yǔ)言的共性相比,其個(gè)性則更為明顯。在學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)時(shí),由于母語(yǔ)知識(shí)而對(duì)目的語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生負(fù)面的阻礙外語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響稱(chēng)為負(fù)遷移。按照行為主義學(xué)習(xí)理論,原有的習(xí)慣會(huì)影響新習(xí)慣的養(yǎng)成,對(duì)于第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō),母語(yǔ)的特性往往會(huì)被遷移到第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)中,大腦中已形成的母語(yǔ)規(guī)則會(huì)干擾第二語(yǔ)言習(xí)得的順利進(jìn)行。負(fù)遷移會(huì)導(dǎo)致學(xué)習(xí)中各種錯(cuò)誤的出現(xiàn),增大二語(yǔ)習(xí)得的難度。 (一)語(yǔ)音 1 長(zhǎng)、短音對(duì)應(yīng)不明顯 由于湘方言中沒(méi)有像英語(yǔ)中i:/i,??/?,u?/u,??/?等長(zhǎng)短元音的對(duì)立,因此,湘籍學(xué)生在發(fā)這些元音時(shí),常常會(huì)出現(xiàn)長(zhǎng)元音發(fā)得不夠長(zhǎng),短元音發(fā)得也不夠短,即長(zhǎng)、短元音的發(fā)音區(qū)別不明顯。 2 開(kāi)口度偏大或偏小 英語(yǔ)中的e,湘籍學(xué)生多發(fā)成ε,ei也多發(fā)成ε,而?卻常常發(fā)成ε,致使讀音中不能區(qū)別英語(yǔ)中的e和?。 3 舌位偏前或偏后 湘籍學(xué)生多把英語(yǔ)中的ɑ:發(fā)成前a,舌面后半低元音Λ,也多誤發(fā)成舌面前低元音a;而英語(yǔ)中元音?(:)多誤發(fā)成舌面后半高元音r(:);也有少數(shù)學(xué)生把?發(fā)成加舌尖中邊輔音l的音,如i?發(fā)成il等。#p#分頁(yè)標(biāo)題#e# 4 詞尾加音 英語(yǔ)單詞常以輔音結(jié)尾。而湘方言單詞主要以韻母和n/ng結(jié)尾,因而湘籍學(xué)生讀英語(yǔ)單詞時(shí)習(xí)慣在輔音后面加元音?,例如,blind/blaind/讀成/'blaind?/,bike/baik/讀成/'baik?/。 (二)語(yǔ)義在語(yǔ)義方面,兩種語(yǔ)言主要存在以下差異。 1 詞義不同  兩種語(yǔ)言之間具體的詞義差別較大,很少有詞義完全相等的詞,如湘方言的“樹(shù)”有“樹(shù)木”、“樹(shù)立”、“建樹(shù)”、“樹(shù)敵”等意思,英語(yǔ)的tree只有“樹(shù)木”的意思。但英語(yǔ)tree有湘方言所沒(méi)有的“鞋楦”、“衣架”、“驅(qū)使上樹(shù)”、“上鞋楦”等意思。 2 語(yǔ)義系統(tǒng)不同  各語(yǔ)言的語(yǔ)義系統(tǒng)差別較大。如漢語(yǔ)中表示親屬關(guān)系的詞很多,英語(yǔ)中就比較少。如湘方言“叔叔”、“伯伯”、“舅舅”、“姑父”、“姨父”等,英語(yǔ)只用uncle一個(gè)詞來(lái)表示。湘方言的“伯母”、“嬸嬸”、“大大”(媽媽的姐姐)、“阿姨”(媽媽的妹妹)、“姑姑”(爸爸的妹妹)、“[duòjī]”(爸爸的姐姐)、“舅母”(舅舅的老婆)等,英語(yǔ)都用aunt來(lái)表示。 3 詞義搭配不同  各語(yǔ)言之間的差異也較大。如湘方言的“大”,可用來(lái)形容聲音、風(fēng)、雨、道路、年齡、手術(shù)等等,而英語(yǔ)則分別用loud,strong,heavy,main,old,major來(lái)形容這些事物。再如紅茶(blacktea),因?yàn)槲鞣饺讼鄬?duì)注重茶葉的顏色,因此稱(chēng)之為“Black(黑)”,而中國(guó)人相對(duì)注重茶湯的顏色,因此稱(chēng)之為“紅”。還有力大如牛(as strong as a horse),害群之馬(a black sheep)等諸多例子都可以說(shuō)明湘方言和英語(yǔ)在詞義搭配上都有較大的差異。 (三)詞匯 詞匯方面的差異主要表現(xiàn)為:造詞方式有所不同。如湘方言有疊音造詞法,如“猩猩”、“蟈蟈”、“姥姥”等,英語(yǔ)就沒(méi)有這種造詞方式。湘方言有變調(diào)造詞法,如“少(shǎo—shào)”、“種(zhǒng—zhòng)”。英語(yǔ)沒(méi)有這種造詞法,但有重音變化,如incense(香料['insens]—燒香[in'sens]),present(現(xiàn)在的['preznt]—介紹[pri'zent])。英語(yǔ)的形態(tài)造詞法很活躍,有很多前綴和后綴,而湘方言的前綴和后綴都較少。湘方言的成語(yǔ)、慣用語(yǔ)很有特色,成語(yǔ)以4個(gè)音節(jié)為主,慣用語(yǔ)以3個(gè)音節(jié)為主,而英語(yǔ)一般沒(méi)有這么整齊的形式。 (四)語(yǔ)法 1 語(yǔ)法形式差異較大 湘方言的主要語(yǔ)法形式是詞序和虛詞,缺乏曲折形態(tài)變化,而英語(yǔ)的形態(tài)變化比較豐富。如湘方言“他看電視。”沒(méi)有時(shí)態(tài)的變化,而英語(yǔ)則有不同的時(shí)態(tài)。 2 詞類(lèi)不同 湘方言沒(méi)有冠詞,而英語(yǔ)有冠詞。 3 語(yǔ)序有所不同 湘方言的偏正結(jié)構(gòu)中修飾語(yǔ)一般在中心語(yǔ)之前,而英語(yǔ)的偏正結(jié)構(gòu)修飾語(yǔ)有前置的,也有后置的。 4 主語(yǔ)的脫落 湘方言的句子中可以省略主語(yǔ),而英語(yǔ)不能沒(méi)有主語(yǔ)。   四、掌握遷移規(guī)律,指導(dǎo)英語(yǔ)習(xí)得語(yǔ)言的個(gè)性是在整個(gè)語(yǔ)言集合的范圍內(nèi)把不同元素的性質(zhì)進(jìn)行對(duì)比提取出來(lái)的;語(yǔ)言的共性是以構(gòu)成語(yǔ)言集合的各個(gè)元素的性質(zhì)為基礎(chǔ),從中概括出來(lái)的。因此,語(yǔ)言的個(gè)性和共性互相依賴、互相依存,處在矛盾的對(duì)立統(tǒng)一體中[4],在一定條件下互相轉(zhuǎn)換。我們要充分利用母語(yǔ)的正遷移,避免母語(yǔ)的負(fù)遷移,掌握母語(yǔ)遷移的規(guī)律,為指導(dǎo)英語(yǔ)學(xué)習(xí)提供服務(wù)。 (一)尋找兩種語(yǔ)言的相同點(diǎn),利用正遷移母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)的習(xí)得起一定的促進(jìn)作用。二語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)根據(jù)同化理論適當(dāng)?shù)睦媚刚Z(yǔ),總結(jié)出兩種語(yǔ)言的共同規(guī)律,充分利用已掌握的母語(yǔ)進(jìn)行第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。 (二)明確兩種語(yǔ)言的不同點(diǎn),避免負(fù)遷移作為新鮮事物的英語(yǔ),學(xué)習(xí)者對(duì)其接受有一個(gè)過(guò)程。二語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)該明白母語(yǔ)和目的語(yǔ)的差異,通過(guò)認(rèn)真分析,仔細(xì)觀察,多做比較,從而掌握規(guī)律。要注重主謂不一致,名詞單復(fù)數(shù)不分,動(dòng)詞時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、冠詞濫用,形容詞與副詞混用,單詞拼寫(xiě)錯(cuò)誤等平時(shí)易犯錯(cuò)誤的類(lèi)型、原因以及如何糾正,并適時(shí)進(jìn)行總結(jié)和歸類(lèi),有意識(shí)地注意方言中沒(méi)有或很少出現(xiàn)的語(yǔ)言現(xiàn)象。把握英語(yǔ)語(yǔ)言的基本特征,盡量把母語(yǔ)的負(fù)遷移縮小到最低限度,尋找實(shí)現(xiàn)負(fù)面遷移向正面遷移轉(zhuǎn)變的條件。

      五、結(jié)語(yǔ) 正是因?yàn)橄娣窖缘倪w移作用,湘籍學(xué)生在使用英語(yǔ)的過(guò)程中有時(shí)表達(dá)順利,有時(shí)不知所措。語(yǔ)言遷移理論的探討有利于學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的中介語(yǔ)、語(yǔ)言錯(cuò)誤類(lèi)別和趨向、語(yǔ)言學(xué)習(xí)障礙的原因、語(yǔ)言與環(huán)境、社會(huì)及文化等方面的關(guān)系。在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,湘籍學(xué)生應(yīng)重視遷移規(guī)律的影響和作用,深入研究湘方言和英語(yǔ),分析和比較他們的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),明確認(rèn)識(shí)和處理遷移規(guī)律,利用遷移規(guī)律,遷移心理和思維的形成,防止和制約負(fù)遷移的發(fā)生。

      无码专区—VA亚洲V天堂| 亚洲福利秒拍一区二区| 亚洲制服丝袜第一页| 亚洲高清中文字幕| 日韩va亚洲va欧洲va国产| 亚洲色大成网站WWW久久九九| 亚洲一区二区三区乱码A| 国产午夜亚洲精品不卡| 亚洲欧美成人一区二区三区| 国产午夜亚洲精品国产| 亚洲综合激情五月色一区| jiz zz在亚洲| 亚洲日本成本人观看| 亚洲日韩一区二区三区| 亚洲精品国产第一综合99久久 | 亚洲色图古典武侠| 亚洲av无码不卡| 亚洲av日韩av不卡在线观看| 久久久久亚洲精品无码网址| 亚洲综合色自拍一区| 亚洲中文字幕日产乱码高清app| 亚洲精品无码mv在线观看网站| 久久精品国产精品亚洲人人| 久久精品国产亚洲7777| 在线亚洲97se亚洲综合在线| 精品亚洲综合在线第一区| 三上悠亚亚洲一区高清| 国产亚洲一区二区三区在线观看| 亚洲男人的天堂在线va拉文| 中文字幕亚洲一区二区va在线| 不卡一卡二卡三亚洲| 亚洲av无码精品网站| 亚洲美女精品视频| 亚洲熟妇AV一区二区三区浪潮| 亚洲日韩精品无码AV海量| 国产一区二区三区亚洲综合| 国产亚洲精品激情都市| 亚洲国产日韩一区高清在线| 亚洲手机中文字幕| 亚洲欧美日韩中文无线码| 亚洲国产精品13p|