首頁 > 文章中心 > 正文

      英語中學(xué)英語修辭

      前言:本站為你精心整理了英語中學(xué)英語修辭范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

      英語中學(xué)英語修辭

      任何語言都有修辭,英語當然不能例外。在中學(xué)英語教學(xué)中,修辭顯然不是教學(xué)重點,但把它束之高閣,甚至在教學(xué)中遇到一些常用修辭現(xiàn)象不向?qū)W生講一講也是欠妥的。我認為,在教學(xué)中,如果遇到一些英語修辭現(xiàn)象,可適當向?qū)W生介紹,不僅可以使課文講解生動,加深學(xué)生印象,也可啟發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。

      現(xiàn)將散見在中學(xué)英語課本中的修辭現(xiàn)象分類羅列出來。

      一、明喻(simile)是以兩種具有相同特征的事物和現(xiàn)象進行對比,表明本體和喻體之間的相似關(guān)系,兩者都在對比中出現(xiàn)。常用比喻詞like,as,asif,asthough等,例如:

      1、Thiselephantislikeasnakeasanybodycansee.

      這頭象和任何人見到的一樣像一條蛇。

      2、Helookedasifhehadjuststeppedoutofmybookoffairytalesandhadpassedmelikeaspirit.

      他看上去好像剛從我的童話故事書中走出來,像幽靈一樣從我身旁走過去。

      3、Ithaslongleavesthatswayinthewindlikeslimfingersreachingtotouchsomething.

      它那長長的葉子在風(fēng)中擺動,好像伸出纖細的手指去觸摸什么東西似的。

      二、隱喻(metaphor)這種比喻不通過比喻詞進行,而是直接將用事物當作乙事物來描寫,甲乙兩事物之間的聯(lián)系和相似之處是暗含的。

      1、GermangunsandGermanplanesraineddownbombs,shellsandbullets...

      德國人的槍炮和飛機將炸彈、炮彈和子彈像暴雨一樣傾瀉下來。

      2、Thediamonddepartmentwastheheartandcenterofthestore.

      鉆石部是商店的心臟和核心。

      三、提喻(synecdoche)又稱舉隅法,主要特點是局部代表全體,或以全體喻指部分,或以抽象代具體,或以具體代抽象。例如:

      1、TheGreatWallwasmadenotonlyofstonesandearth,butofthefleshandbloodofmillionsofmen.

      長城不僅是用石頭和土建造的,而且是用幾百萬人的血和肉建成的。

      句中的“thefleshandblood”喻為“thegreatsacrifice”(巨大的犧牲)

      2、“...sayingthatitwasthemostbeautifultongueintheworld,...”……他說這是世界上最美的語言。

      這里用具體的“tongue”代替抽象的“l(fā)anguage”。

      4、Manyeyesturnedtoatall,20—yearblackgirlontheU.S.team.

      很多人將眼光投向美國隊一個高高的20歲的黑姑娘。

      這里的“manyeyes”代替了“manypersons”。

      四、擬入(personification)這種修辭方法是把人類的特點、特性加于外界事物之上,使之人格化,以物擬人,以達到彼此交融,合二為一。

      1、Shemayhavetensofthousandofbabiesinonesummer.(From“WatchingAnts”)

      一個夏天她可能生育成千上萬個孩子。

      這里用“she”和“babies”把蜜蜂比作人類婦女的生育。

      2、MyonlyworrywasthatJanuarywouldfindmehuntingforajobagain.

      我唯一擔心的是,到了一月份我又得去找工作。

      英語里常把“年”“月”“日”人格化,賦以生命,使人們讀起來親切生動。

      五、夸張(hyperbole)這是運用豐富的想象,過激的言詞,渲染和裝飾客觀事物,以達到強調(diào)的效果。

      1、Mybloodfroze.

      我的血液都凝固了。

      2、WhenItoldourfatheraboutthis,hisheartburst.

      當我將這件事告訴我們的父親時,他的心幾乎要迸出來。

      3、MyheartalmoststoppedbeatingwhenIheardmydaughter’svoiceonthephone.

      從電話里一聽到我女兒的聲音,我的心幾乎停止跳動。

      六、疊言(rhetoricalrepetition)這種修辭法是指在特定的語境中,將相同的結(jié)構(gòu),相同意義詞組成句子重疊使用,以增強語氣和力量。

      1、Itmustbecreatedbythebloodandtheworkofallofuswhobelieveinthefuture,whobelieveinmanandhisgloriousman—madedestiny.

      它必須用我們這些對于未來,對于人類以及人類自己創(chuàng)造的偉大命運具有信心的人的鮮血和汗水去創(chuàng)造。

      2、...Becausegoodtechniqueinmedicineandsurgerymeansmorequickly—curedpatients,lesspain,lessdiscomfort,lessdeath,lessdiseaseandlessdeformity.因為優(yōu)良的醫(yī)療技術(shù)和外科手術(shù)意味著更快地治療病人,更少痛苦,更少不安,更少死亡,更少疾病,和更少殘廢。

      七、借代(metonymy)是指兩種不同事物并不相似,但又密不可分,因而常用其中一種事物名稱代替另一種。

      1、Severalyearslater,wordcamethatNapoleonyhhimselfwascomingtoinspectthem...

      幾年以后,他們聽說拿破侖要親自來視察他們。

      “word”在這里代替了“news,information”(消息、信息)

      2、Alspokewithhiseyes,“yes”.

      艾爾用眼睛說,“是的”。

      “說”應(yīng)該是嘴的功能,這里實際上是用眼神表達了“說話的意思”。

      八、雙關(guān)語(pun)是以一個詞或詞組,用巧妙的辦法同時把互不關(guān)聯(lián)的兩種含義結(jié)合起來,以取得一種詼諧有趣的效果。

      Napoleonwasastonished.”Eitheryouaremad,orIam,”hedeclared.“Both,sir!”criedtheSwedeproudly.

      “Both”一詞一語雙關(guān),既指拿破侖和這位士兵都是瘋子,又指這位戰(zhàn)士參加過拿破侖指揮的兩次戰(zhàn)役。

      九、擬聲(onomatcpocia)是摹仿自然界中非語言的聲音,其發(fā)音和所描寫的事物的聲音很相似,使語言顯得生動,富有表現(xiàn)力。

      1、Ontherootoftheschoolhousesomepigeonsweresoftlycooing.

      在學(xué)校房屋的屋頂上一些鴿子正輕輕地咕咕叫著。

      2、Shebroughtmeintotouchwitheverythingthatcouldbereachedorfelt——sunlight,therustlingofsilk,thenoisesofinsects,thecreakingofadoor,thevoiceofalovedone.

      她使我接觸到所有夠得著的或者感覺得到的東西,如陽光呀,絲綢擺動時的沙沙聲呀,昆蟲的叫聲呀,開門的吱嗄聲呀,親人的說話聲呀。

      十、諷刺(irony)是指用含蓄的褒義詞語來表示其反面的意義,從而達到使本義更加幽默,更加諷刺的效果。

      Well,ofcourse,Iknewthatgentlemenlikeyoucarryonlylargenotes.

      啊,當然,我知道像你這樣的先生只帶大票子。

      店員這句話意在諷刺這位穿破衣的顧客:像你這樣的人怎么會有大票子呢?名為“gentlemen”實則“beggar”而已。十一、通感(synesthesia)是指在某個感官所產(chǎn)生的感覺,轉(zhuǎn)到另一個感官的心理感受。

      Somebooksaretobetasted,otherstobeswallowedandsomefewtobechewedanddigested.

      有些書是應(yīng)當嘗嘗滋味的,有些書是應(yīng)當吞下去的,有少數(shù)書是應(yīng)當咀嚼和消化的。

      書是“嘗”不出味道的,也是不能“吃”下去將其“消化”掉的。這里把讀書中的精讀和泛讀,閱讀欣賞與吸收知識的感受,用味覺功能和消化功能來表示,心理感受是如此逼真和奇特。

      十二、頭韻法(alliteration)在文句中有兩個以上連結(jié)在一起的詞或詞組,其開頭的音節(jié)有同樣的字母或聲音,以增強語言的節(jié)奏感。

      HowandwhyhehadcometoPrinceton,NewJerseyisastoryofstruggle,success,andsadness.

      他如何和為什么來到新澤西州的普林斯頓是一個充滿奮斗、成功和令人傷心的一段經(jīng)歷。

      以上所列12種修辭格,是中學(xué)階段較為常見的,尤其是以第一、二種最多,按文軍的《英語修辭格詞典》介紹(重慶大學(xué)出版社,1992年),英語修辭格細分下來有88種之多。當然,中學(xué)教師沒有必要向?qū)W生講述這么多,但也不可認為英語修辭是“高、精、尖”的東西,而不向?qū)W生作粗淺的介紹。須知修辭乃是語言的本體,不是語言的附屬物。

      亚洲日韩精品无码专区| 久久精品国产亚洲5555| 亚洲自偷自偷图片| 国产午夜亚洲精品不卡| 亚洲狠狠色丁香婷婷综合| 亚洲精品国产日韩| 色噜噜亚洲男人的天堂| 亚洲国产精品张柏芝在线观看 | 亚洲毛片无码专区亚洲乱| 亚洲黄色免费网站| 亚洲一区二区影院| 久久久久亚洲av无码专区喷水| 亚洲精品免费观看| 久久国产亚洲高清观看| 亚洲欧洲日本国产| 亚洲va精品中文字幕| 国产成人精品日本亚洲专区6| 亚洲深深色噜噜狠狠网站| 亚洲高清视频在线| 亚洲人成电影网站久久| 亚洲日本天堂在线| 国产亚洲精品美女| 久久精品国产亚洲Aⅴ蜜臀色欲| 亚洲精品国产综合久久一线| 久久久久亚洲av成人无码电影| 中文亚洲AV片不卡在线观看| 亚洲AV永久青草无码精品| 亚洲国产天堂久久综合网站| 亚洲第一香蕉视频| 亚洲第一区二区快射影院| 亚洲成a∧人片在线观看无码 | 亚洲人成电影在线天堂| 亚洲视频在线不卡| 国产91在线|亚洲| 亚洲AV日韩AV一区二区三曲| 亚洲精品第一国产综合境外资源| 亚洲综合精品香蕉久久网| 亚洲av午夜成人片精品网站| 亚洲精品成人网站在线播放| 2020久久精品亚洲热综合一本| 久久亚洲AV成人无码国产电影|