前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇文教資料論文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。
[關鍵詞]心理咨詢與治療;教學改革;案例教學法
“心理咨詢與治療”是應用心理學專業的核心課程,是為學生掌握心理咨詢與治療的基本理論和技能而設置,該課程的學習對學生畢業后從事心理輔導、心理咨詢與治療具有十分重要的作用,同時對團體心理咨詢、健康心理學、特殊兒童矯正等后續課程的學習以及畢業實習也非常重要。
一、傳統教學中的問題
在“心理咨詢與治療”課程的傳統教學中,重理論輕實踐、重知識輕能力的現象比較突出,學生反映雖然在學習時都掌握了相關理論,考試時分數也很高,但是在實際生活或將來走上工作崗位需要用到相關知識的時候卻顯得力不從心,實踐操作能力欠缺。為了促進學生專業技能的掌握,滿足培養應用型人才的需要,需要對該課程進行教學改革。
二、系統的教學改革思路
基于學生實踐能力的欠缺,本課程教學改革的指導思想是加強學生實際應用能力的訓練和實踐指導。嘗試對教學內容、教學方法、考核方法進行了一系列的改革。
(一)教學內容的改革
1.結合實際需要,確定合理的教學內容
在廣泛學習國內外心理咨詢方面權威教材的基礎上,根據前幾年教學的探索,傾聽學生的反饋意見,并結合近年來國家心理咨詢師考試要求的相關內容,自編教學講義,確定合理的教學內容。目前理論課時與實踐課時所占的比例分別是70%和30%,以后還可以根據情況適當調高實踐課時的比例[1]。
2.隨時補充最新研究成果
關注心理咨詢領域的發展動態,教學中隨時補充最新的研究成果,以使教學內容能夠與時俱進,保證教學內容全面而有重點,并聯系前沿、聯系我國心理咨詢與治療的實際。
(二)教學方法與手段的改革
1.課堂教學改革
在課堂教學中提倡“師生互動”,注重學生的自我體驗和實踐,采用多樣的教學方法以促進學生對相關知識的領悟和技能的掌握。諸如采用案例教學法、問題教學法、課堂討論、模擬訓練、角色扮演、實戰練習等等。
2.實踐教學改革
尋求多樣的途徑和形式來實施。第一,依托本系心理學實驗室,利用現有的設備進行實踐,形成相應的基本實踐能力。第二,依靠本系的大學生互助之家和與中小學、社區、企業、醫院、監獄等實習單位建立的良好關系,向學生提供進行心理咨詢工作的可能性,使他們能夠運用所學的知識去解決實際問題,進而提高相應的心理咨詢技能。第三,帶領學生參加本課程教師主持的科研課題,并積極鼓勵學生自己申報相關的大學生科研課題,培養學生把理論運用于實踐的能力。
(三)考核方法的改革
本課程的考核采用理論考核和技能考核相結合的方式。增加了技能考核所占的比例,目前理論考核和技能考核所占的比例分別是60%和40%。理論考核強調基礎知識和理論,主要考核學生對知識點的掌握程度和基本分析判斷能力;根據需要,在考核的形式上采取閉卷或開卷,也可以是閉卷與開卷相結合。技能考核主要考查學生的實踐操作性能力,讓學生扮演咨詢師,自行尋找合適的來訪者,在專用的咨詢室進行一段正規的心理咨詢,對咨詢過程進行錄像,隨后教師對錄像進行分析、判定,根據咨詢師表現的技能進行評分。
三、有效的教學方法
(一)案例教學法
案例教學是指在教學過程呈現典型案例,讓學生積極主動地分析、研究,從而準確理解課程基本內容和原理的一種教學方法。在教學過程中使用案例,可以提高學生的想象力、思考力、判斷力、創造力及解決實際問題的能力,可以縮短教學情境與實際生活情境的差距,同時也為學生以后實際進行心理咨詢工作打下了基礎。案例教學法不是簡單地呈現案例,其操作過程一般包括收集與精選案例、分析討論案例、對案例總結和反思三個過程[2]。
1.收集與精選案例
教師要根據教學目標和教學內容,精心收集整理資料,選擇和撰寫富有典型性和代表性的案例。在準備案例時,關鍵是要思考案例中蘊涵的問題,教師需要針對案例內容提出將要討論的基本問題。對于案例中蘊涵的問題,要注意兩個方面:一是案例中應該盡量多地涉及心理咨詢的理論知識,使學生能夠通過案例來理解和領悟相關知識。二是案例中應該包含模糊的、復雜的、存在爭議或有待發展解決的問題,這樣才能最終達到重新建構知識的目的。
2.組織案例討論
教師在組織學生進行討論時要做到兩個方面:一是注重對學生的啟發和引導。教師只是啟發者,起帶領、引導的作用,學生才是參與討論的主體,學生的討論狀況決定了他們對問題的掌握程度和理解深度。二是要多肯定和鼓勵學生的表現。學生的討論往往會有很多不同的視角和答案,教師要表示尊重和肯定,及時給予鼓勵,特別是對于一些個別的、奇異的見解,切忌忽視、不回應甚至嘲笑。
3.對案例的總結和反思
教師要指出學生討論分析中的優點和不足,對案例中的問題進行概括總結,澄清一些問題的結論,必要時進行知識點的補充與拓展。
(二)模擬練習法
模擬練習法來源于體驗式教學法的理念。體驗式教學法是創設、創造或引入與教學內容一致的某種氛圍或具體場景,引導學生參與其中并獲得一些情感體驗,進而幫助學生正確并快速地理解、掌握教學內容的一種方法。體驗式教學法是心理咨詢課程教學的有效方法,如日本學校咨詢人員進行在職培訓時,就是集講義、演習研究為一體,特別將體驗學習作為掌握心理咨詢的重點[3]。在教學改革中,進行模擬練習主要采取以下幾種方法:
1.討論法
根據班級人數的多少讓學生自由組合成小組,比如五到八人一個小組,教師對每個小組提供一個個案的背景材料,讓學生進行充分地分析與討論,通過討論,小組成員集體對個案進行心理診斷,商討出解決問題的咨詢方案。隨后每個小組派代表展示出本小組的觀點,老師進行點評。全部小組匯報完后,教師進行系統總結。
2.教師示范與學生觀摩
基于學生自愿與共同保密的原則,教師征求學生做來訪者,教師做為咨詢師,進行個案的咨詢示范,其余學生進行觀摩并做必要的記錄。咨詢結束后,教師與學生一起分析探討咨詢的思路、過程、方法與技術及咨詢效果,再讓作為來訪者的學生談談自己在整個咨詢過程中的心理感受,特別是一些體驗深刻的細節。通過討論,讓大家掌握一些心理咨詢的技巧[4]。
3.學生進行角色扮演
在教師的指導下,由學生分別扮演來訪者和咨詢師,其他學生充當觀察者,進行一次真實的咨詢過程,從而讓學生親自體驗咨詢過程中的各個環節。咨詢結束后,咨訪雙方可以互相進行反饋,觀察者與他們共同討論咨詢師的優點和不足之處,教師最后做出必要的總結和指導。每次演練時間限定在50分鐘左右,力求做到與真實場景一致。
(三)實戰練習
這是基于服務學習的理念而進行的一項教學改革。服務學習是“將社會服務和知識學習相結合,通過讓學生參與到有組織的社會服務行動中來促進學生知識、技能的獲得和能力的提高。”服務學習強調在實踐服務中進行學習、體驗,學生不僅直接從課堂中學習,而且更重要的是從所參與的服務活動中學習[5]。本著服務學習的原則,教師在課下為學生創造進行心理咨詢活動的各種機會。如聯系中小學、心理咨詢機構等實習單位,讓學生進行實地學習與觀摩;聯系本系的大學生心靈互助之家,讓學生擔任兼職心理輔導員,為本校有心理問題的大學生進行心理咨詢;聯系社區、企業、監獄、養老院等實習單位,讓學生為有需要的人員做心理輔導,進行實戰練習。在進行實戰練習時,教師應該注意以下問題:
1.提供合適的平臺
教師可以積極利用各方面資源,爭取外界的大力支持,充分擴展實踐實習基地,為專業教學搭建充足良好的實踐平臺。同時要考慮學生實際能力的局限性,及時與學生溝通,提供相應的輔導,保證學生通過努力和學習,能夠完成相應的實踐工作。
2.促進發揮學生的積極性
教師要想辦法促進學生主動投入,比如使用一些獎勵、競爭策略,使學生對實戰練習感興趣,從而在學習活動中高度自主、充分發揮個人的主動性、能動性,積極地全身心投入。
3.促進反思
教師要給學生一定的充裕時間,引導他們進行高質量地、深刻地反思,聯系課堂上所學習的專業知識,融會貫通地去運用,進而提高學生的專業素養。
作者:孫遠 單位:江漢大學教育學院
[參考文獻]
[1]潘丹,高校心理咨詢課程在教學中存在的問題與對策分析[J].北京電力高等專科學校學報,2009(8):14-15.
[2]沈健,案例教學法在心理咨詢課教學中的應用研究[J].教育與職業,2012(12):161-162.
[3]吳桂翎,師專心理咨詢課體驗教學法之研究[J].池州師專學報,2001(1):100-101.
關鍵詞: 目的論文化因素旅游翻譯翻譯方法
旅游業已經成為當今迅猛發展的世界中最重要、發展最快、最具有活力的產業。旅游不僅帶動了當地經濟大發展,而且促進了不同民族之間的相互交流和理解,有利于文化的傳播。旅游宣傳資料對旅游業的發展起著重要的作用,它實現著提供旅游信息、吸引潛在游客、傳播中國文化的功能。為了推動中國旅游走向國際,旅游資料翻譯的重要性不言而喻。旅游資料中富含的文化因素是旅游翻譯的重點和難點,本文將從目的論的角度來探討旅游資料中文化因素的翻譯方法。
1.目的論
目的論是德國功能派翻譯理論中最重要的理論,形成于20世紀70年代,它的主要創立人是漢斯?威米爾(Hans Vermeer),與建構在語言學上的翻譯理論不同,目的論擺脫了對等論的束縛,把翻譯目的作為翻譯活動的首要考慮因素,為翻譯研究開辟了一條嶄新的視角。
目的論認為,翻譯是一種有目的的跨文化交際行為,翻譯行為所要達到的目的決定了整個翻譯行為的過程,即目的決定方法。譯者在翻譯過程中應從譯語讀者的角度出發,根據譯文預期功能來決定翻譯策略和方法。因此,在翻譯過程中,譯者并不一定要忠實重現原文信息,只要能實現譯文預期目的,直譯、意譯或者改譯都是可以接受的。
除了目的法則外,目的論還有兩個法則:連貫法則和忠實法則。連貫法則主要是指譯文必須符合語內連貫,即譯文必須能讓譯文讀者接受理解,并且在目的語文化背景下實現交際意圖;忠實法則主要是指原文和譯文之間應該存在語際連貫一致,即譯文忠實于原文,而忠實程度和形式由譯文目的和譯者對原文的理解來決定。連貫法則和忠實法則從屬于目的法則。由此可見,翻譯目的論的核心是翻譯的目的即譯文的預期功能決定翻譯過程中對策略和方法的選擇。
根據翻譯目的論的指導,我們來分析一下旅游資料的翻譯目的。旅游宣傳資料的翻譯目的是向外國游客介紹景點信息,激發他們的旅游興趣,同時對外傳播中國文化。譯文讀者是有興趣來中國旅游或者在中國旅游并懂英語或者以英語為母語的國外游客。他們與原文讀者有著不同的文化背景。在審美取向、價值觀念、心理聯想等方面有著很多的差異。他們在閱讀的過程中缺乏有關的文化背景知識。有鑒于此,譯者在翻譯時必須認識到:旅游資料的翻譯要讓外國游客讀懂、看懂、聽懂,同時要盡量保留中國文化信息,盡量多地宣傳中國文化,翻譯時可采用靈活的翻譯策略,通過增補、改譯、解釋、刪減、調整等方式使譯文更具有可接受性和可讀性。
2.旅游宣傳資料中的文化因素及翻譯障礙
旅游宣傳資料有很多種類,本文涉及的主要是指旅游景點介紹。無論是哪種類型的旅游宣傳資料,它們都包含了豐富的文化內涵。從對一個景點的自然環境到人文歷史、風土人情、風俗習慣、故事傳說、美食服飾、建筑風格等的介紹無一不體現著當地獨特的文化背景。從很大程度上來說旅游是異地文化體驗的過程。也正是由于異地文化的新穎和獨特才使得旅游者樂此不疲,獲得全身心放松,在旅游的同時感受異域歷史文化,并增長知識和開闊眼界。當然也正由于文化的獨特性給旅游資料的翻譯帶來了相當大的難度。
中西方文化隸屬于兩大不同的文化體系,由于各自的生存環境、社會結構不同而產生了各自不同的思維方式、審美取向、生活方式及心理聯想。
2.1不同的思維方式導致的翻譯障礙
中國人崇尚悟性,推崇整體,因此在思維過程中,中國人的思維是不重視邏輯的,他們更喜歡從整體到局部,從大處到細節,采用螺旋式的方法來闡述一個主題。而西方人忠實邏輯推理,多采用演繹推理。在具體的闡述中,英語文段總是先總結,先給出主題句,再對詳細情況進行補充說明。因此在翻譯時,為了使譯文更符合譯文讀者的期待,譯者需要對原文的結構加以適當調整。
2.2不同的審美取向導致的翻譯障礙
受到各自不同的哲學思想的影響,中西的審美取向也有很大的不同。在中國,孔子的儒家思想、道子的道家思想及佛教思想相互交融,是漢民族思想的根源。他們認為人是整個自然界不可分割的一部分,人類應該順應自然,與自然和諧相處。因而形成了天人合一、和諧、同一的審美取向。在表達上,強調客觀融入主觀、托物寄情、情景交融等。在具體的語言形式上,多采用四字成語、對偶等手段,講究聲律對仗、詞藻華美。而受希臘古典哲學思想的影響,西方人認為世界是兩分的,人與自然、物質與精神都是對立的。他們崇尚個人對自然的控制和駕馭,強調對客觀世界真實的認識和分析。因此在具體的語言表達上,西方人強調客觀描述事物,注重寫實,強調邏輯理性、用詞簡潔等。所以,漢語中對景點的詩化描述在翻譯過程中要進行適當的刪減,尤其是那些華麗的并沒有實際的信息傳達功能的詞藻應該予以刪減,以保持譯文簡潔流暢的行文風格。
2.3不同的生活方式導致的翻譯障礙
特定的文化總是產生于特定的區域。華夏民族的發源地是黃河流域。在這種自然環境下,華夏民族形成了農耕社會及農耕生活方式。整個社會結構就像是一個大的家庭,在整個家庭里,君主是家長,擁有至高無上的權力,所有的土地和所有的臣民都屬于他所有,由此而衍生了很多的倫理思想,所謂父為子綱、夫為婦綱等。農耕生活方式也使得華夏民族對很多農作物的認識不斷深化,在生活中就有不少與此有關的短語,以及為了摸清植物生長規律,華夏民族把對氣候認識總結出一年二十四節氣等。而這些對于西方游客來說都是陌生的甚至是空白的,這些表述在翻譯的過程中也要進行適當的解釋,才能讓外國游客對其內在涵義真正地理解。
2.4不同的心理聯想導致的翻譯障礙
由于各自不同的歷史條件、、社會習俗等,形成了各自獨特的文化。文化的獨特性使得同一詞匯讓中西游客產生不同的心理聯想意義。最為常見的例子是龍,在中國,龍是傳說中一種吉祥的動物,在古代,龍是最高權力的象征,中國歷朝歷代的君主穿的是龍袍,坐的是龍椅。直到現在,一說到龍,中國人的驕傲感便油然而生,認為自己是龍的傳人;然而在西方人眼里,龍是一中很殘忍的怪獸,它代表著兇殘、邪惡等。因此在翻譯的過程中,譯者要考慮到譯文讀者的心理期待,對原文作一些必要的處理。
3.翻譯策略
旅游翻譯是為了吸引更多的國外游客,促進旅游事業的發展,同時對外傳播中國文化。譯文讀者主要是講英語的西方游客,他們有著不同的文化背景、對譯文的期待及交際需要,這些要點必須時刻出現在譯者的腦海里。考慮到以上因素,譯者在翻譯過程中要靈活處理,對原文作適當的增刪,以使譯文更具有可接受性和可讀性。
3.1增添
在原文中,作者和中文讀者有共同的文化背景,有些信息可以省略,但是對于西方游客來說,這些省略掉的信息必定會影響他們對譯文的理解和欣賞,因此,譯者有責任將相關的信息進行補充。如(以下示例皆選自《中國歷史文化名城――紹興》):
蘭亭位于城西南蘭渚山下,相傳越王勾踐曾在此種過蘭花,漢代又設過驛亭,故名。
The Orchid Pavilion is located at the foot of Mount Lanzhu in the southeastern suburb of Shaoxing.According to the legend,Gou Jian,king of Yue State during the Spring and Autumn Period (770BC―476BC) planted orchid here and later a post pavilion was constructed here in Han Dynasty(206BC―220AD).Hence the name “Orchid Pavilion”.
從字數上看,英文翻譯比原文添加了不少內容。“勾踐”這個人物對中國游客來說是不陌生的,但對譯文讀者來說,他們既不知道這個人的身份也不可能了解中國那么多朝代的起止時間。因此,譯者在譯文中對他的身份進行補充說明,并添加了春秋時代的起止年份,使譯文讀者了解到蘭亭歷史悠久。
東晉永和九年(353年)農歷三月初三,王羲之邀約當時名士謝安等聚會于此,行修禊之禮,曲水流觴,寫下著名的《蘭亭集序》。
On the third day of the third lunar month of the ninth Yonghe year of the Eastern Jin Dynasty(353AD),Wang Xizhi invited a group of eminent scholars here to perform a “xiu xi”,a feudal Chinese rite performed by the riverside to dispel bad luck.The group of friends sat along the winding stream and were required to produce a poem when the drinking vessel carried by the flowing water,arrived to his front or he ought to drink three vessels of wine as punishment.Wang Xizhi collected all the poems and wrote a foreword for the collection――the Orchid Pavilion Collection.He himself wrote down the foreword with his unique calligraphic style,which has become the treasure of Chinese calligraphy.
一談到書法家和書法作品,想必國內游客都會想到王羲之和他的《蘭亭集序》。了解《蘭亭集序》在中國書法史上的重要貢獻,會引起游客到《蘭亭集序》誕生地看一看的想法,所以,譯者在翻譯的時候對《蘭亭集序》在書法史上的重要地位作了補充說明。
3.2解釋
介紹人物或者名人,解釋法是一種比較有效的方法,一方面可以讓他們知道地名或者人名的中文發音,另一方面也可以讓他們對地名的來歷及人物的身份有所了解。如:
陸游悲吟《釵頭鳳》的沈園池臺:
The haunting melancholy ponds and terraces in Shen Garden where Lu You,a Southern Song Dynasty(1127―1279) poet and native of Shaoxing,composed his heartbreaking poem Chai Tou Feng lamenting the loss of his beloved ex-wife and cousin.
作為沈園旅游文化精髓部分,著名詩人“陸游”和他的千古絕唱《釵頭鳳》對中國游客來說都是耳熟能詳的,但國外游客對他們基本上一無所知。所以僅僅靠音譯《釵頭鳳》根本無法傳遞其所蘊含的文化意義,也不可能使游客對沈園留下深刻的印象。
3.3類比
不同民族之間存在著很大的文化差異,但不可否認,在很多的意義表達方面存在著同一性。借助譯語中的表達方式或者形象來翻譯原文中有特定文化含義的表達方式和形象,可以縮短譯文讀者的心理和文化距離,使譯文讀者更加容易理解和接受。如:紹興(Oriental Venice),祝英臺和梁山伯(Chinese Romeo and Juliet)等。
3.4刪減
漢語旅游資料中經常會引用詩句、典故、名人名言等,或者采用四字成語、形容詞堆砌等手段來對某個景點進行描述,這些內容信息量極少,為了使譯文更加符合譯文讀者的期待,有必要對此內容進行刪減。如:
臨河的街路,紹興人將其稱為“河沿”,這種河沿在城內縱橫交錯,是水城的獨特景觀,可謂“三山萬戶巷盤曲,百橋千街水縱橫”。
The streets and roads along the rivers are called “heyan” by the locals and crisscross inside the city presenting a unique view.
譯文中,譯者把原文中的詩句刪減了,實際上,這句詩歌是對上句話內容的重復,沒有太大的交際價值。
3.5改譯
改譯指在不損害原文信息和功能的前提下,對不符合譯語表達習慣、風格和句序的地方進行調整,從而更好地被譯文讀者接受;還有些原文中含有太多的文化負載詞,或者應用詩歌辭賦難以翻譯的時候,可以采用改譯法。如:
沈園位于魯迅中路,從魯迅祖居門前穿越中興路往東不出二百米。沈園至今已有800多年的歷史,初成時規模很大,占地七十畝之多,是紹興古城內著名的古園林。
Shenyuan Garden is a famous ancient garden in Shaoxing,It is situated on the middle section of Lu Xun Road,200 meters east of Lu Xun’s Ancestral Residence.It covers an area of more then 70 acres and it has a history of over 800 years.
原文中的最后一句出現在譯文的首句。英語寫作中通常把主題句放在首句,然后在補充詳細信息,所以譯者在翻譯中做了一點改變使譯文更符合英文的寫作方式。如:
坐著游船,蕩漾在紹興24公里的環城河上,品嘗著越鄉美食,欣賞著紹興水城美景:流水潺潺,碧波蕩漾,綠草青青,楊柳依依。
Riding on a tourist boat that sails on the 24-kilometer ring canal,what you get is not only delicious food,but also the beautiful scenes on the land of water:the flowing water,the light waves,green grass and willow trees on the banks.
原文中用了很多的四字句來描寫河岸上的美景,讀起來朗朗上口,但在譯文中譯者直接用了幾個名詞來概括一下,符合英文中客觀簡介的描寫習慣。
總而言之,對于旅游資料中的文化因素的翻譯,譯者應該在目的論的指導下,靈活采用不同的策略,從而使得譯文具有可讀性和可接受性,吸引潛在的游客,傳播中國的文化。
參考文獻:
[1]汪寶榮.紹興名士文化翻譯的問題與對策[J].紹興文理學院學報,2005,27(1):86-92.
[2]王東風.文化缺省和翻譯中的連貫重構[J].外國語,1997,(6):56-57.
[3]張美芳.翻譯研究的功能途徑[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
[4]向萍.旅游英語[M].北京:高等教育出版社,1998.
[5]鐘華華.中國歷史文化名城[M].紹興.蘇州:古吳軒出版社,2002.
[6]周志培.漢英對比與翻譯中的轉換[M].上海:華東理工大學出版社,2003.
[7]譚載喜.西方翻譯簡史[M].北京:商務出版社,2004.
[8]屠建虹.紹興古城[M].杭州:西泠印社出版社,2008.
[9]陳剛.旅游翻譯與涉外導游[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2004.
[10]陳宏薇.漢英翻譯基礎[M].上海:上海外語教育出社,1998.
[11]陳小慰.翻譯功能理論啟示――對某些翻譯方法的新思考[J].中國翻譯,2000,(4):9-12.
畢業論文(設計)作為本科教育的最后一個環節,是培養學生綜合運用所學知識分析問題和解決問題,提高創新與實踐能力等方面的一個重要教學環節。但近年來,本科畢業論文質量備受爭議,“正經受著廢除與續存的輿論煎熬”。當前很多高校實施了本科生導師制,在新形勢下,如何改進本科畢業論文教學模式,提高學生的創新與實踐能力已成為當務之急。
1 本科生導師制的內涵及實施
本科生導師制最初起源14世紀英國牛津大學,在牛津大學的教學中處于核心地位。學者們研究發現牛津大學本科生導師制內涵的精髓在于:通過師生互動交流合作,關注學生個體優長,設計個性化培養方案,培養學生獨立思考、深入探究的能力。在我國,21世紀初本科生導師制首先在北京大學、浙江大學等知名高校進行試點, 隨后各高校開始逐漸引進與實施。我校在2010年實施了本科生導師制。剛開始實施本科生導師制時,主要是在第三學期根據學生的專業,將本科生分配到相應專業的指導老師名下,2012年開始調整在第二學期對大一的學生就分配指導老師,無特殊情況,指導老師大學期間不會變動,與畢業實習、畢業論文指導教師保持一定的穩定性和延續性。本科生導師制下,我校師生雙方在課余時間就學業學習、專業選擇、論文撰寫、各級各類專業競賽、職業生涯發展等內容進行溝通交流,還可參與指導老師的研究課題設計、實地調研,進入實驗室嘗試開放式研究型實驗等,使學生真正感受到團隊學習、競爭合作、鉆研創新的氛圍,為培養具有創新能力的高素質人才搭建了一個良好的平臺。
2 工商管理類專業本科畢業論文教學中存在的問題
由教育部的相關文件可知,本科畢業論文是大學教學效果、教學質量的一個重要衡量指標,側重應用性和實踐性。近幾年,通過對本校工商管理類專業的師生進行調研和訪談,結果表明工商管理類專業本科論文教學情況不容樂觀,存在不少問題。
首先,畢業論文教學的時間和精力缺乏保證。畢業論文通常安排在大四,這個時間正好也是學生忙于找工作、考研、公務員考試、考證等,精力分散,很多學生往往是在未經充分收集資料和調查基礎上用不到一個月的時間集中寫作。我校畢業論文教學過程分為選題、資料的搜集與整理、開題報告、正文的寫作、修改等幾個部分,學生必須正確地分配時間才能保質保量地完成寫作任務。另外,隨著學校辦學規模的不斷擴大,教師師生比持續攀升,1個專業教師往往指導7-8個本科畢業生,大多數教師還帶研究生或函授學生畢業論文,再加上其他較多的教學科研任務,使得以往的本科畢業論文教學模式無法保證論文指導質量。
其次,對畢業論文工作不夠重視。隨著就業壓力的增加,學生往往將主要精力放在找工作上,且招聘單位對學生畢業論文也無較多要求,導致學生對畢業論文寫作不夠重視。另一方面有些老師對畢業生的畢業論文往往也是能放則放,紀律不嚴明,畢業論文的成績評定過于寬松,缺乏量化標準,學生也易敷衍了事,畢業論文教學不能提升到一個應有的高度。
再者,學生缺乏論文寫作基礎知識和前期科研能力的訓練。從課程體系上看,本科教學中幾乎沒有畢業論文相關的基礎課程訓練,致使學生到撰寫畢業論文時基本功欠缺,甚至不知如何查閱、引用、歸納、梳理、運用相關文獻資料。畢業論文寫作時,出現書寫格式不規范,選題大而空、缺乏實用性和創新性,甚至出現抄襲和引用不當等學術不端行為。
最后,畢業論文教學環節煩瑣,論文答辯流于形式。畢業論文教學過程中學生和指導老師都需要填寫大量表格, 評審環節多而煩瑣。然而答辯和考核環節缺乏科學的評價標準,畢業論文的成績評定過于寬松,缺乏量化標準,對學生來說幾乎沒有什么壓力。在某種程度上也造成了本科畢業論文質量出現嚴重滑坡趨勢。
3 本科生導師制下本科畢業論文教學的優勢
(1)師生互動相對頻繁,畢業論文教學時間充足。當指導老師與學生的指導關系確立以后,通過多次、方式多樣的交流溝通,有利于導師熟悉學生,發現學生的優勢與不足,進而有組織地、有針對性地對學生因材施教,激發學生個性優勢。同時指導活動與畢業論文進行結合,可以將畢業論文工作前移,學生在第三學年甚至更早, 就可開始有意識關注論文寫作、論文選題等。因此,實行導師制后,對學生畢業論文的指導由第四學年集中指導變為分段指導,在平時進行文獻資料查閱、實踐調研、寫作等訓練,畢業論文撰寫就輕車熟路了。
(2)激發學生科研意識,提高創新實踐能力。高校本科畢業論文是具有科研性質的論文,體現了學生的科研潛能、創新實踐能力的高低。在本科生導師制下,針對不同年級學生,導師可以推薦學生閱讀具有學術權威的科研專著和論文,鼓勵學生參加各種學術講座,組織、引導學生參加各級各類學科專業競賽、技能大賽,申報大學生科研基金項目、大學生創新創業訓練計劃項目等。引導學生去思考、 質疑、探究,潛移默化地培養學生的創新思維, 從而為畢業論文教學進行思維訓練。
(3)培養寫作與表達能力,提高學生綜合素質。寫作和表達能力直接影響畢業論文的成績,也會直接影響未來就業、職位晉升與日常生活。在本科生導師制實施后, 師生之間有了更多溝通的機會。導師可以合理安排學生參加論文寫作相關的活動, 進行適度的寫作訓練。進入高年級后,可結合所學專業課程,增加有關文獻綜述、調研報告和期刊論文的寫作練習,掌握論文寫作規范。同時,學生可以在小組了進行口頭匯報,鍛煉口頭語言表達能力,這是畢業論文寫作和表達的演練和基礎,而且也提高了學生綜合素質。
4 本科生導師制下實施工商管理類專業本科畢業論文教學改革的措施
4.1 本科生導師制下工商管理類畢業論文教學改革的制度及政策保障
學校及教學單位對本科導師制教學模式的實施應給予高度的重視,提供本科導師制下畢業論文教學的相關政策及制度保障。例如,2012年10月本校工商管理學院試行畢業論文(設計)工作管理辦法,其中提出“結合我院學科及專業特點,我院學生畢業論文(設計)的成果形式為學術論文、調研報告、商業策劃、參加科研訓練和學科競賽取得的成績、在報刊雜志發表的優秀文章。”這一新的嘗試,可發揮學生的特長,選擇合適畢業論文形式,進一步激發學生進行科學研究、實踐創新的熱情和動力。為提高本科畢業論文教學模式改革實施的可行性,同期還試行了工商管理學院畢業論文(設計)工作管理辦法實施細則,對畢業論文成果形式、基本規范和要求、考核認定辦法等方面做出了明確規定。除傳統形式的畢業論文寫作形式以外,并提出符合相應要求的“調研報告、商業策劃、參加科研訓練和學科競賽取得的成果、在正式出版刊物上發表的文章”可申請免于開題。
4.2 本科生導師制下畢業論文教學改革的運行管理措施
在本科生導師制下,畢業論文教學改革要想順利進行,需要師生的共同協作。首先,導師的管理涉及學校人事處、教務處等職能部門以及導師所在院系。學校應明確指導教師的畢業論文教學任務,根據專業要求,確定指導教師指導學生的人數以及如何考核評價等基本要求。各教學單位根據專業情況,制定具體的操作規程與管理措施,加強過程管理。其次,本科畢業論文教學改革也需要學生積極參與及配合。對學生管理主要涉及教務處、學生處和所在院系等相關職能部門和教學單位。導師與學生之間的日常交流需要必要時間、地點以及方式的規范,如可以規定每月面談幾次,或者也可以根據實際情況選擇通過短信、QQ群、電子郵件、微信和飛信等多種方式和學生交流補充,盡量保證每一個學生能得到應有的指導。對于學生在享受被指導權利的同時也需要按時完成導師布置的任務,并積極參加導師組織的各項活動,主動與導師交流,可要求學生填寫指導記錄進行約束。
4.3 完善本科生導師制下畢業論文教學評價與激勵機制
本科生導師制下畢業論文教學需要一套完善的評價機制。管理機構需不斷完善考核機制,根據畢業論文教學過程,把考核指標具體化、定量化,考核結果應當記入教師的業務檔案,考核業績與年度績效、崗位聘任、晉職晉級掛鉤。如指導學生完成一個挑戰杯項目,并在全國比賽中獲獎,就可以給予導師獎勵;如學生以第一作者身份發表學術論文,或者第一申請人身份申請一項專利,導師都應當獲得指導獎勵。對學生參與畢業論文教學的評價也應要有一套嚴格的辦法,圍繞培養目標進行定期或者不定期的考核。對畢業論文教學中表現優秀的學生在學分折算、評優、免開題、畢業論文替代、推薦就業等方面給予不同程度的激勵。
5 結語
經過近5年的運行,我校本科生導師制逐漸完善,在畢業論文教學中也取得了一定的效果。本科生導師制下,對畢業論文教學進行改革,可在不影響整體教學計劃的前提下 ,讓學生早日進行畢業論文方面的準備,鼓勵參加一定形式的科研 ,參與實驗實踐訓練,既能達到畢業論文教學要求順利畢業,又有利于學生專業意識、科研能力和創造力的培養,同時也提高了學校的聲望 ,是一項值得探索、嘗試、推廣,促進本科生教學質量提高的有效途徑。
自從1998年國家教育部批準設立本科財務管理專業以來,財務管理專業已經有了很大的發展。財務管理專業的培養目標是使學生了解國內外財務與金融理論與實踐發展的歷史、現狀及其趨勢,掌握財務學基本理論、專業知識和財務管理的基本技能,熟悉有關財政、金融和企業財務方面的法律、方針和政策,成為具有較深的財務學理論素養和現代金融意識并能運用先進技術手段進行業務操作的財務與金融方面的通用人才。財務管理屬于軟科學,財務管理研究的對象是主觀世界,研究問題的答案往往不是唯一的。財務管理畢業實踐論文教學環節的過程,包括到實習單位跟崗(或頂崗)、調研、選題、收集資料、確定研究思路、撰寫論文。對學生來說除了要具備專業能力外,還要具備文字、語言能力、人際交往能力、團結協作能力。這實際是學生綜合知識、綜合技能、綜合素質運用和發揮的過程,是對學生綜合素質的鍛煉和檢驗。財務管理的畢業論文的難點主要體現在以下幾方面:
(一)畢業論文資料、素材獲得難
畢業論文通常應利用畢業實習來獲取相關的實踐素材,畢業實習一般應在實際工作崗位進行。相對而言會計專業學生比較容易找到對口的實習崗位,學生可以到企業或事業單位的會計核算崗位實習會計業務,或者去會計師事務所實習審計業務,而財務管理屬于企業較高層次的管理工作崗位,財務管理專業實習內容常常涉及企業的商業秘密(如需要了解企業的財務狀況如投資、成本、利潤、稅金、價格等),學生實習幫企業干活不多,卻要給企業增加很多麻煩,所以企業一般不愿接納,更不愿意提供有關資料數據。
(二)畢業論文寫作主觀性強,無一定之規
財務管理的畢業實習論文環節的特點是主觀性強,論文寫作無一定之規。由于有的實習單位實習內容不能事先確定,因此論文題目、論文素材、寫作方法及內容的選擇都需要通過學生在實習中了解企業情況后自行確定。整個畢業論文環節要求學生理論聯系實際,充分發揮主觀能動性,能針對企業實際情況提出問題、分析問題、解決問題。這是一個系統工程,不僅需要學生精通有關專業知識并對實習企業的生產經營、財務狀況有深入的了解,還要涉及國家的方針政策、市場因素、技術經濟因素等,需要有較強的綜合分析能力及寫作能力。這常常使得學生在畢業實習的一段較長時間內,以及論文寫作初期均感到無從下手。因此財務管理專業畢業論文若要寫好很不容易,但若寫成假大空,則花不了多少時間和精力就可完成。
二、畢業設計論文質量下降的原因分析
(一)實習安排方面的原因
過去在計劃經濟條件下,企業與院校可以有同一系統的歸屬關系,對于學生的畢業實習企業比較愿意接納。學生實習前,先由教師去企業了解情況確定題目,再由教師帶學生去企業實習,能作到實習內容與論文題目內容相結合,有了問題也可及時解決。在現行市場經濟條件下,企業已成為獨立的經濟實體。院校與企業無隸屬關系,由于財務管理畢業論文環節具有實習調研等上述特點,企業一般不愿接納學生實習。因此,有相當一部分學生的畢業實習單位只得由學生通過親朋好友自行聯系解決。實習時間安排在最后一學期開學后的前幾周,多數學生由于事前對實習單位情況不了解,所以論文題目事前不能確定,只有通過實習一段時間了解情況后才能確定。實習結束后回學校進行論文寫作時間大約十周,答辯時間一般為六月底。
上述實習安排在客觀上會造成以下弊端:
1.畢業實習不能針對論文題目內容作到有的放矢。
學生自己聯系實習單位會產生以下弊端:一是學生無經驗,聯系的實習單位不一定合適。有的實習了二、三周才發現實習單位不正規,原始資料、數據不足,再換單位已浪費了很多時間。由于實習收集不到論文所需的資料數據,寫論文如同無米下鍋,這是論文假大空的重要原因。二是老師沒有跟班帶隊,有的學生在外地實習與教師相距遙遠,不便于教師監督指導。
2.畢業實踐論文環節在時間上不能得到充分保證。
在當前市場經濟條件下,學生分配不再由學校分配而是要自主擇業,供需雙向選擇。畢業實踐論文環節在時間上不能得到充分保證有以下原因:
1.受考研的沖擊:考研時間正值畢業論文實習前期,學生無暇顧及實習單位的安排;此外個別院校為了便于學生考研,允許學生緩考,緩考時間正值畢業論文實習期。
2.受就業的沖擊:畢業實踐論文寫作時間正值學生就業找工作、面試時間。
3.受最后補考的沖擊:給予大學四年中課程不合格學生的最后一次補考機會的時間也與畢業論文實習期重合。
4.其他原因:有的學生還要打工掙錢,或是為了償還上學貸款、或是為了旅游。
由此可見,在市場經濟條件下處于畢業時期的學生諸事纏身,難以將時間與精力全部投入到畢業實踐、論文寫作中去。上述市場經濟對畢業實踐論文教學環節帶來的不利影響,是造成高校畢業論文質量下降的重要客觀原因。
(二)管理上存在的問題
1.有些院校對畢業實踐論文教學環節的認識和安排還停留在計劃經濟時代。對經濟體制發生了根本變革形式下的畢業實踐論文教學工作缺乏深入細致的研究,仍然沿襲原來的管理制度和管理辦法,在遇到困難和阻礙的情況下更是缺乏對理論和實踐的研究。有的院校對畢業實習論文教學環節的重視程度不夠,缺乏對畢業設計論文工作的檢查和評價標準,或者有標準不能認真貫徹執行和具體落實。管理部門人員短缺,管理經驗不足,有的學校無相應的管理和指導機構(如不設校系兩極答辯委員會等)。
2.對畢業設計論文工作要求不規范、不完整、不具體,對學生畢業設計論文結果無質和量的具體標準,尤其是不合格的下限不明確,采取能放就放的態度。
3.對青年指導教師缺乏業務培訓工作,指導教師的指導資格認證和指導質量控制不嚴。一些青年教師未經培訓就參加指導工作,由于缺乏指導經驗和相關的知識,無法對學生實習調研、論文寫作進行有效指導。
(三)教師方面的原因1.有的教師對論文指導不重視,責任心不強,精力沒有放到指導上。對學生實習調研不過問,放任自流。還有的教師對學生的畢業論文一字不批,一字不改,有的論文題目存在明顯問題。
2.指導教師數量短缺,有的一人指導多名學生。
3.指導教師水平有待提高。學生在論文中反映出的問題,有的追根尋源實際是教師的水平問題。
(四)學生存在的問題
1.投入到畢業實習論文寫作上的時間與精力不夠。其主觀原因在于學生對畢業論文不重視,認為論文寫的好壞都可以過關,其客觀原因在于畢業實習論文寫作在時間上受到就業、考研、補考等沖擊。
2.寫作能力欠缺。有的學生不懂什么是論文體裁,錯字漫天飛、詞不達義、語言表達能力差,綜合分析能力不強。究其原因在于平時學校較重視對學生進行應試能力的培養而忽視寫作訓練。如平時的作業、考試客觀題多,主觀題少,更缺乏論文寫作訓練。有的學生在大學四年中從來沒有接觸過論文,到畢業時,一下要寫一萬多字的畢業論文,并且要求理論聯系實際,能提出問題、分析問題、解決問題,難度確實不小。
三、提高財務管理專業畢業論文質量的措施
從近幾年實際情況來看,財務管理專業的畢業實習論文教學環節確實受到多方面的不利影響和制約,但關鍵在于學校的管理水平和管理質量能否跟上,為此建議采取下列改進措施:
(一)實習安排上的改進
借鑒國外院校經驗,平時應增強調研寫作實踐環節,為畢業實習論文寫作提早做一些鋪墊。
1.學生從進入大三專業課的學習后,可利用假期布置一周左右的小調查或小實習,開學提交調查報告或實習報告,以培養學生社會調研實踐能力,為畢業實習調研提早做一些鋪墊。
2.平時的作業、考試應有一定比例的主觀題,在有的課程中應增加小論文的寫作訓練。以培養學生查閱文獻資料及寫作的能力,為畢業論文寫作打下基礎。
(二)教學管理上的改進
院校各級領導應提高對畢業實踐論文教學環節重要性的認識,做好轉軌變型工作,即將畢業實踐論文教學環節由計劃經濟模式轉變為市場經濟模式。在深入細致研究市場經濟條件下畢業實踐論文教學環節的特點基礎上,制定相應對策。建立一套完整的畢業實習論文管理制度和質量評價標準,并始終認真貫徹執行這些標準,實行校、系、教研室三級管理的措施,嚴把質量關。
(三)教師方面的改進
建立一支學術水平高、有責任感、敬業精神強、整體素質高的指導教師隊伍是提高畢業實踐論文質量的基本保證。
1.要重點加強對青年教師的培訓,提高青年教師的業務素質,嚴把指導教師資格認定關。
2.對每位指導教師的指導工作量應有合理的限制,以講師為準一般以不多于3人為宜,助教一般不得獨立任指導教師,以保證指導質量。
3.加強指導教師的責任感,建立健全考核制度、嚴把論文質量關,教師對學生的指導應貫穿畢業實踐論文教學環節的全過程:
(1)實習前教師要向學生布置實習、調研和寫論文的大體步驟、方法、內容。使學生對實習、調研、論文有個大體了解。要使學生作到三個明確:
第一:明確畢業論文的目的與任務;
第二:明確畢業論文的總體思路和方式方法以及應該達到的要求;
第三:明確畢業論文的撰寫要求及各項規范性要求。待學生實習一段時間確定論文題目后,再下達具體任務書。
(2)實習中教師要及時了解學生實習情況及時指導。
(3)學生論文寫作階段每周至少與學生見一面,發現問題及時解決。應保留修改學生論文的初稿,以便檢查。
(4)建立競爭機制,畢業論文應有一定比例的不及格率。
(四)不拘形式,讓學生真正從此環節收益
畢業實習的形式應多種多樣,一是建立校外畢業實習基地,以保證學生畢業實習質量及有關資料、數據的獲取。二是通過在校期間的模擬實踐,以彌補學生難以接觸實際工作中的財務管理問題。具體可以采取案例實踐或ERP沙盤仿真實驗。通過模擬實踐,讓學生扮演財務經理角色,對所出現的問題進行分析、判斷,并提出解決問題的方案。
【參考文獻】
[1]葉瀾.《試論當代中國教育價值取向之偏差》.教育研究,1989,(8).
[2]文輔相.《文化素質教育應確立全人教育理念》.高等教育研究,2002,(1).
中國語文獨立設科教育110周年之際,由上海師范大學李杏保教授領銜主編的《國文國語教育論典》(以下簡稱《論典》)隆重面世。是年,恰巧又恭逢上海師范大學60周年校慶,作為一名長期與李教授共事的語文教育研究工作者,我有幸見證如此盛事,不免往事歷歷,心潮澎湃。
李杏保先生1961年畢業于上海師范學院,有18年中學語文教學的實踐經驗。從教伊始,他就常常光顧舊書店,搜羅夏D尊、葉圣陶、朱自清、羅常培、胡懷琛、朱光潛等語文教育前輩的著作。尤為難能可貴的是,他于1962年就已搜集到時人并不熟知的王森然的著作《中學國文教學概要》(改革開放以來,學界始知其為劉志丹、謝子長的老師,同志則為中國王森然學術研究會的第一任會長),并傾心研讀這部論著,萌生了語文教育理論研究的誠意。
1978年,他支教返滬,調入上海師范學院分院。在撰寫《試論陶行知教育思想》論文時,無意中接觸到大量民國時期的語文教育論文。不久,又在有關方面的大力支持下,搜集到了大量民國時期的上千種教科書。于是,醞釀既久而一氣揮就了《編纂〈中國新語文教育大系〉構想》。1984年,他與陳必祥等好友撰著了《語文教育發展史》;1986年,易名《中國現代語文教育發展史》(語文傳統教育名家張志公樂為之題簽),在云南教育出版社正式出版。實際上,這些已經吹響了我國語文教育史研究的集結號,同時,也擘畫了語文課程與教學論專業課程體系建設的宏偉藍圖。
在隨后的15年,杏保先生等在語文教育史的教育和研究方面篳路藍縷地做了大量開創性的工作。犖犖大者,有著作《20世紀前期中國語文教育論集》(曾獲1992年第六屆全國圖書金鑰匙優勝獎)、《中國現代語文教育史》(1999年被中國新聞出版署、中國版協教育圖書研究委員會授予第一屆全國教育優秀圖書獎二等獎)、《語文學科教育參考資料類編》、《20世紀后期中國語文教育論集》等。杏保先生在壯年所取得的豐碩成果,在當時的語文學科教育界,都可列為翹楚。今年,他年屆古稀晉五,依然壯心不已,應語文出版社之誠邀,“新編”了《國文國語教育論典》,實在令人稱道。
《論典》的另外兩位主編方有林、徐林祥先生在語文教育史研究方面亦用力甚劬。方有林在上海師大雖然師從于我,但是在專業深造方面向李教授請益尤多。他的博士學位論文《呂叔湘語文教育思想研究》已正式出版,并獲得學術界好評。徐林祥教授,是語文教育史研究專家顧黃初先生的入室弟子,中國高等教育學會語文教育專業委員會常務理事,主持籌建并于2004年3月開通了中國語文教育網(http://)。他的《歷史追問:語文教育發展篇》,堪為語文教育史研究領域的佳作。
30多年前,上海師范學院(分院)建立的“民國教育資料庫”,在孕育《20世紀前期中國語文教育論集》《中國現代語文教育史》方面功不可沒。近年來,上海師范大學十分注重近代教育資料的搜集和開發,校圖書館在合并了原上海師院分院(現為上海師大奉賢校區)后,進一步建成了具有師范教育特色的“教師教育資源庫”,包括“中小學教材資源庫”“民國教育期刊電子資源庫”等,為語文教育史的深入研究提供了更為扎實的史料支撐。這些,將為《論典》的再度開發和完善,提供必要的條件。
語文出版社為語文教育事業做了一件大好事。復興中華國文國語教育夢,是中華語文教育夢的重要組成部分,是實現“中華民族夢”“中華文化復興夢”的必要條件。《論典》這部典范文獻,將久遠地迸射中華近現代語文教育的燦爛光輝。
為了更好地發揮《論典》的典范作用,倡議圍繞《論典》的出版,語文出版社還可以聯合相關出版社、語文類學術期刊,引導定期開展全國性的《論典》研讀活動,團結和吸引有志于語文教育史研究的同道,不斷拓展和深化語文教育史的學科研究,不斷涌現高質量的學術論文,或結集出版,或在相關雜志上刊載,或在網絡上發表……假以時日,語文教育史研究的史料將更為豐富,研究力量將不斷涌現和集聚,語文課程與教學論將不斷注入凝重的文化歷史積淀。