首頁 > 文章中心 > 中西方的文化差異

      中西方的文化差異

      前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇中西方的文化差異范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

      中西方的文化差異范文第1篇

      關鍵詞:中西方 文化差異 翻譯 體現

      一、前言

      翻譯的過程就是將兩種不同的語言活動的言語產物進行轉換的過程。由于語言產生和發展的文化背景不盡相同,因此在翻譯過程中就要盡量克服由于文化差異造成的翻譯困境,這也就對譯者的文化素養有了較高的要求。在翻譯過程中,如果譯者對于所翻譯語言的文化了解不深入就無法真正的了解這門語言,會造成原文與譯文的割裂。為了避免這種現象,我們必須要認識到文化的重要性,通過了解不同語言背后的社會現實和文化內涵,在此基礎上跨越文化的鴻溝,準確的表達出原作的含義。在中英文的翻譯過程中,由于中西方文化在地理、歷史、社會風俗、、思維方式等方面都有較大差異,因此對于中西方文化的深入了解也就成為一名合格的翻譯人員的基本要求。本文結合翻譯中的實例,對中西方文化差異在翻譯中的體現進行分析和探討,以此為翻譯過程中“信達雅”基本原則的實現提供一些參考。

      二、中西方文化差異在翻譯中的體現

      從整體來說,中西方文化差異非常大,在很多方面都有非常明顯的表現。具體來說,在翻譯過程中,中西方的文化差異主要有以下五個方面的體現:

      (一)中西方地理差異在翻譯中的體現

      中西方在地里環境方面有較大差異,這種地理差異導致語言上地理文化的差異。具體來說,我國處于北半球,是季風氣候明顯的國家,受海洋和陸地氣壓的影響,在我國春天的季風從東面或東南面來,而秋天的季風則是從西面或西南面來。因此,在我國文化中經常用東風比喻春天、溫暖,而用西方比喻寒冷、秋季、蕭颯。如李白的《落日憶山中》中“東風隨春歸,發我枝上花”是將東風與春天、溫暖聯系在一起。而劉禹錫《酬酬樂天揚州初逢席上見贈》中“西風一夜催人老,凋盡朱顏白盡頭”則很好地體現了西風在中國文化中的意境。但是,西方由于處于南半球,氣候與我國不同,在西方國家,西風帶來春天,而東風則帶來寒冷。因此在翻譯中若是簡單的將古詩中的“東風”、“西風”進行直譯就會為西方人帶來困擾,因此在翻譯過程中要非常注意這一點。如上文中的詩句,如果直接將東風翻譯為“east wind”則無法體現出原文的含義,不如將其譯為“spring breeze”或“vernal wind”較好。而且,由于我國是大陸性氣候,而西方國家是海洋性氣候,因此在對山、水等詞語的地理文化含義方面有較大不同。舉例來說,在中文中揮金如土一詞經常在英文中被翻譯為“spend money like water”,這其中“water”與“土”這兩詞的應用就反應出地理文化差異在語言翻譯中的不同。

      (二)中西方歷史文化差異在翻譯中的體現

      在中西方歷史文化差異方面,中國擁有五千年的悠久歷史,在經過長時間的封建統治后形成了獨有的儒家文化和家天下思想。而且我國古代飽經戰亂和朝代更迭,對于民族和歷史有獨特的身后認同感。而西方歷史文化與我國歷史文化產生背景并不相同,封建政權在西方統治時間和統治程度都遠不及我國,因此,這種歷史文化的差異也在翻譯中有所體現。在我國“千金一笑”、“烽火連天”、黔驢技窮”語都有其獨特的歷史背景,如果簡單翻譯的話很難讓西方人理解其中的含義,而西方一些短語如“Greek gift”若直接翻譯成“希臘人的禮物”恐怕很多中國人都無法理解,但是若聯系這個短語的歷史背景,即希臘人利用特洛伊木馬攻破了敵人的城池,則能夠幫助理解這個短語。在歷史背景差異下,很多中國歷史成語或短語是無法直接翻譯出來的,很多詞語都是通過拼音和英文相結合進行翻譯,這就需要對這些詞語進行專門的解釋以方便英文讀者理解。

      (三)中西方社會風俗差異在翻譯中的體現

      由于歷史文化不同、社會環境不同,中西方文化在社會風俗方面也由很大差異。舉例來說,我國古代對于宗親倫理的要求非常嚴格,這在我國語言上也有很深地體現,而西方對于宗親的區分較我國相比則比較簡單。如“aunt”一詞在西方可以代指姑姑、姨母、舅母、嬸娘、伯母等多種中國宗親倫理關系,而相對應的“uncle”一詞也可以代指我國叔叔、伯父、姨夫、姑父等不同的關系。因此在這種詞語的翻譯中,譯者要充分了解上下文的內容,才能準確地將這些詞語與我國的宗親關系相對應進行翻譯。而我國的“吃”文化也與西方有較大不同,如“吃癟”、“吃虧”、“吃醋”、“吃鴨蛋”等等,這些詞語在翻譯時要考慮詞語背后的含義,通常都是將詞語背后所要表達的意思進行翻譯,如“吃醋”就可以翻譯成“be jealous”(嫉妒),這樣翻譯能夠保持原有詞語的基本含義,達到翻譯的目的。

      (四)中西方差異在翻譯中的體現

      中西方兩種不同的也決定了兩種語言在表達方式上的巨大差異。我國在長期歷史發展中形成了儒釋道相結合的獨特,而英美等國人則以基督教為主要,因此宗教文化不同造成的語言差異也是翻譯中需要重視的問題。如中文作品中經常出現的“阿彌陀佛”則可以翻譯為“god bless you”或“god bless my soul”等形式。在我國“龍”是一種民族圖騰,受到人們的尊敬和喜愛,而西方則認為“龍”是邪惡的化身,代表奸邪和恐怖,因此在對“龍”進行翻譯時就需要注意中西方這種不同理解下帶來的語言差異。這些都是在翻譯中的體現。

      (五)中西方思維方式差異在翻譯中的體現

      從整體上來說,中國人的思維是偏概況、使用和綜合的,經常從整體和集體進行考慮,而西方人的思維方式則比較偏向個體或獨立,這種思維方式的不同反應在語言中就形成了詞語使用的不同。如漢語中常賦予一個詞多種含義和用法,如“說”,可以組成“說話”、“說三道四”、“說清”、“說情”等不同詞語,而這些詞語中“說”的含義都是在用話表達意思這個基本含義上發展而來的,而在英文中“說”可以分為“speak”、“tell”、“say”等多個詞語,每一個詞語都有不同的使用情景,這中語言表達就較為準確。此外,中西方思維方式不同還體現在對名字、地址等翻譯上面。

      三、結語

      對于譯者來說,理想的翻譯是“信達雅”。通過對不同語言進行深入了解,在保留原文的含義和形式的基礎上,結合不同語言不同的文化背景對原作進行分析能夠幫助譯者更好地進行本土化翻譯。而譯作的本土化即便于人們更好地理解原作,也便于不同文化背景下人們的理解和交流。譯者也只有在深入了解不同的文化背景前提下,結合本文化實際,才能翻譯出優秀的作品,實現語言交流的目的。(作者單位:陜西省建筑材料工業學校)

      參考文獻:

      [1]肖琳.英漢翻譯中的文化因素[J].黑龍江教育學院學報,2006(5).

      中西方的文化差異范文第2篇

      【關鍵詞】文化差異 哲學觀 價值觀 文化心理 思維方式 審美情趣

      一、引言

      在現代社會中,隨著經濟和社會文化的發展,廣告已成為人們生活中必不可少的一部分,其活動已影響到社會的各個方面。它不僅僅是一種市場工具,也成為了一種文化商品。而廣告語則是廣告的核心內容,其作為社會文化的產物,一方面受社會受社會文化的影響和制約,另一方面又蘊含并反映著社會文化。本文將從現代廣告語出發,從多個角度探討中西方文化的差異,促進跨文化交際。

      二、廣告語中的中西方文化差異

      1.廣告語言所反映的中西方不同的哲學觀。中國傳統哲學觀天人合一是由中國的大陸小農經濟模式所決定的。它認為人與自然、人間秩序與宇宙秩序、個體與社會是一個不可分割、互相影響、互相對應的有機整體。因此,中國廣告語言突出“天人感應”、“物我交融”、“人是自然的一部分”、“人與自然渾然一體”,如:當太陽升起的時候,我們的愛天長地久(早期的太陽神口服液);天有不測風云,我有人生保險(保險公司);自然的飲料,自然的選擇(綠得飲

      料);花草有情人有愛(愛護綠地)。

      西方傳統哲學觀天人二分是由西方的海洋工商型的經濟模式決定的。他們明確區分主體與客體、人與自然、精神與物質、思維與存在、靈魂與肉體、現象與本質并把二者分離、對立起來。在實踐中,強調二元的并存與對立,承認自然規律不可抗拒的同時,重視人對外物的征服和改造。因此,西方廣告語言更多地突出“人是自然的主人”、“人對自然的征服和改造”,如:橫掃美國,再創高峰,萬寶路銷量第一(萬寶路香煙);陽光屬于你(取暖器);我們愚弄了太陽(燈具);奧林巴斯,沒有限制(奧林巴斯相機)。

      2.廣告語言所反映的中西方不同的價值觀。中國傳統社會的家庭本位和家國一體制,造就了中國文化群體本位的價值觀。中國文化以整體作為其價值基礎,個體包含在整體之中,整體利益是每個個體所圍繞的核心及追求的共同目標。因此,中國的廣告語言傾向于體現“民族意識”、“大家庭觀念”、“鄉土情結”。如:中國人的生活,中國人的美菱(美菱冰箱);大家好才是真的好(好迪洗發水);喝了一口青島啤酒,等于喝了一口家鄉水(青島啤酒)。

      西方文化受希臘文化的影響,以個人主義為核心,強調個人權利不可侵犯、個人的力量無限、個人奮斗的成功、個人利益至高無上。因而,西方廣告語言突出“個人價值”、“個性自由”、“個人利益”,并為此不惜漠視權威、挑戰權威,充分展示個人主義的價值觀,如:

      服從你的渴望(雪碧);盡情享受吧(雀巢冰激凌);沒有艾特,就沒有美國(艾特面包);駱駝世界,任我闖蕩(駱駝香

      煙)。

      3.廣告語言所反映的中西方不同的文化心理。中國傳統文化中有著極強的權威崇拜觀念,產品廣告會運用權威效應,借助第三者的證詞和權威人士對商品進行的評價,以達到說服消費者的目的。如趙本山講:“瀉立停,瀉立停,痢疾拉肚,一吃就停!”;“高露潔,12小時維護健康,中國及全球口腔護理專家一致推薦”;“香飄飄奶茶,連續7年全國銷量第一。”

      西方人漠視權威,講求實用性,相信自己的判斷,重視事實的權威。西方的廣告語中,會提供一些產品的可靠數據,使得消費者對產品質量深信無疑。如:勞斯萊斯汽車的廣告:At 60 miles an hour the loudest noise in this newRolls-Royce comes from the electric clock.(勞斯萊斯以時速6O 英里行駛時 其最大的噪音是電子鐘聲)。

      4.廣告語言所反映的中西方不同的思維方式。如賈玉新在《跨文化交際學》一書中提到的,中西方在語篇方面的差異“中文是螺旋式的最后切題;而西方文字是所謂的直線式,也就是直接切題”。

      中國賢者的思維沿著政治倫理的方向發展,具有陰柔偏向,含有藝術家的素質,善于總結直觀經驗,以直覺體悟和整體綜合把握事物,是思維具有模糊性。

      5.廣告語言所反映的中西方不同的審美情趣。古今中外,愛美之心,人皆有之。隨著社會的不斷發展,物質文明與精神文明的不斷提高,人們對自身的美化會越來越強烈。由于受不同文化背景的影響,東方人與西方人的審美標準也不盡相同。中國人有“一白遮百丑”的說法,把白視作為對美的追求,反映了東方人的審美情趣。因此,中國的護膚品廣告特別注重突出產品的美白功效,而西方人追求的是棕褐色的健康之美,“白”在他們看來是不健康的表現。

      三、結語

      語言本身就是一種文化的載體。廣告語是廣告的核心內容,社會文化影響并制約著廣告語言及其表達,廣告語言則蘊含或反映社文化。面對不同的文化差異,我們應從差異中找原因,從差異中找進步,取長補短,融合中西方文化的優點,有的放矢地改進跨文化交際的實效,這樣才能相得益彰。因此,我們要了解中西方社會文化與廣告語之間的內在聯系,在中西方廣告語的實際應用中,更好的搭建起中西方文化交流的平臺,促進中西方跨文化交際。

      參考文獻:

      中西方的文化差異范文第3篇

      關鍵詞:中西方;飲食;文化;差異性

      世界具有多樣性特點,這就遭際了文化的多樣性和豐富性,也使得人們對于不同文化產生了興趣和探究欲望。由于歷史原因、地理環境、風俗習慣、文化淵源等的極大差異性,中西方國家在飲食上也存在著極大的差異性,這就造就了中西方飲食文化的差異性,從而形成了各具特色的中西方文化。本文就從以下四個不同方面的中西飲食的差異來淺談一下中西方文化的差異并對中西方飲食未來前景進行了展望。

      一、飲食觀念上的差異性

      中西方國家對于飲食觀念、味道和營養等都具有各自的特點。中國飲食文化強調的是“色、香、味、形”的飲食觀念;而西方飲食文化強調的是“理性”飲食觀念,更多注重的是營養,要保證熱量、維生素、蛋白質等的攝入。中國地大物博,這就使得其具有多種飲食習慣和特色,具有很豐富法地域性和多樣性特點,因而,在中國飲食中,“酸甜苦辣”口味一應俱全,即便是同一的食材也可以被制作出不同的味道;而西方國家文化起源于大洋文化,人們深受形而上學哲學觀的影響,他們對于飲食法要求過多的注重在了形式上,但是,在口味上基本上都差不多,這就是為何無論是從舊金山到華盛頓,牛排都只有一種味道的原因。相比較而言,西方國家飲食對于“營養”的關注度要大大超過中國飲食,雖然我們講究食療、食補、食養,但是,這些并不能抵過我“色、香、味、形”的首要要求,這就是使得很多在中國飲食中很多營養成分損失于加工過程中??梢哉f,中西方國家在追求營養方面都各有其側重和喜好,這直接反映出了中西方國家的不同人文特色、不同文化背景和不同追求。

      二、烹飪技法在隨意與規范上的差異性

      西方國家文化注重標準性和規范性,而他們在飲食上也不例外,這就使得他們在進行食物的烹制時會制定嚴格的標準和規范,以調料的添加量為例,他們也會精確到可、毫克等,再以烹調時間為例,他們可以精確到秒。西方的快餐通常都會按方配料,就連烹制的油溫和炸制的時間都要嚴格依規范行事因而,所以,西方飲食中同樣的一道菜在味道上并沒有太多的差異性,只有幾種配菜的簡單變化,或者是擺盤上的些許差別。然而,中國文化注重的是多樣性和特色化,即便是同一種食材,在不同的地方或是不同人制作都會具有不同、甚至是巨大的差異性,這就使得中國飲食呈現出相對較大的隨意性,因為可以根據地區、廚師的習慣來調整或是改變食材或是調料的種類或是數量,即便是同一廚師做同一個菜,也會根據季節、場合、用餐人身份等作出不同的調整,只要最后的“色、香、味、形”達到“好”就行,這就為何在中國會有那么多的“私房菜”的原因。可見,中西方飲食在烹飪技法在隨意與規范上存在著極大的差異性。

      三、用餐方式和餐具使用上的差異性

      中國人注重“聚”和“合”的大家庭式用餐方式,因此,無論是何種宴席,大家都喜歡團團圍坐,其樂融融,而美味佳肴都被放在桌子中間,大家共同享用并邊吃邊聊,感情在吃中得以交流。吃對于中國人來說還承擔著情感交流的媒介作用,而大家在一起吃飯時也少不了要互相敬酒和相關夾菜,表達出對對方的熱情和睦之情。然而,西方國家由于其文化特點所決定,人們并不習慣或是并不喜歡“過度親密或是熱情”,他們使用的是分餐制原則,首先是各點各的菜,想吃什么點什么,這是其個性原則的體現;即便是他們在一起吃飯的時候,通常都是各吃各的,并不進行勸酒或是夾菜,大家比較客氣,并且吃飯就是吃飯,不會邊吃邊聊。在餐具使用上,中國和西方國家也是大有不同的,中國人使用的主要餐具是筷子;而西方人的主要餐具是刀叉,喝湯則有專門的湯匙??梢哉f,筷子與刀叉作為東西方最具代表性的兩種餐具代表了中西文化的不同,也象征了不同的智慧和生活方式。

      四、用餐禮儀上的差異性

      中西飲食上的差異性也體現在用餐禮儀上的不同。在中國,大家共同就餐時,不能自顧自吃飯,如果邀請他人來吃飯,主人一定要盡到職責——熱情款待客人,盡地主之誼。在吃飯的時候切不可將多余的飯菜再放回鍋里,要時不時給客人夾菜,不能讓客人碗里空了;吃完飯后,客人應該起身向前收拾桌上的盤碟,交給主人,而主人則需要跟著起身,不要客人動手勞動,請客人坐下休息。而在西方國家,主人在宴席上一般只給客人夾一次菜,其余由客人自主食用,切不可一味夾菜敬酒,吃飯的時候也不能發出聲響,即便是想要交談,也只能是與鄰座交談,不能進行遠距離交談。可見,用餐禮儀上的差異性也極大顯示出了中西文化的不同性。

      隨著全球經濟政治一體化的發展,中西方國家在很多方面進行交流的機會也愈來愈多,而飲食作為中西方國家中都必不可少的重要組成部分也勢必會在相互發展中得到更多交流和融合。在中國,很多西方飲食風格的快餐店比比皆是,漢堡、薯條和可樂也日益成為了我們的飲食組成。在西方國家,很多中國餐館也大量出現并日益興旺,那些熱愛中國文化的西方人穿梭在唐人街、中國特色餐館,對中國的美食具有了濃厚的感情。隨著社會的不斷發展和生活水平的逐步提高,中西餐之間的融合會越來愈多,很多中餐或是西餐在對方國家都進行了本土化的調整和改變,既體現了其原有的風格,也融合了所到國家的飲食習慣,成為大家可以共享的美食,這就是世界化的力量??偟膩碚f,不同的國家有不同的文化特色,飲食作為文化的一個重要組成部分,勢必會反映出不同的文化特征,我們應當尊重并理解文化的差異性,這樣的世界才會更加多樣化和豐富化。

      參考文獻: 

      [1] 來驥.淺談中西方飲食文化的差異及其當代融合[J].開封大學學報,2014(2). 

      [2] 萬苗苗.淺談中西方飲食文化差異[J].哈爾濱職業技術學院學報,2015(5). 

      中西方的文化差異范文第4篇

      【關鍵詞】中西方文化;文化差異;交際方式;產生影響

      一、中西方的文化差異背景

      中國經過了漫長的封建統治時期,在傳統的歷史過程中,儒家思想居主導地位,在很大程度上影響了社會的發展。同時受儒家思想的熏陶,人們崇尚自我貶抑,尊崇謙虛的交往方式,反對過分展現自我,其傳統文化主要突出群體性的特點,其待人接物上以尊重整體性為原則,反對個人意志凌駕群體之上。西方價值觀經過文藝復興的等運動的改造下,主體呈現宣揚個人主義的特點,鼓勵人們表現自我,發展自我。在實際的交往過程中,西方崇尚英雄強者,大多認為社會是弱肉強食的,極大的體現了個人的體制特征,比如個人崇拜主義等等。這種個體特征是將個人凌駕于群體之上,與中方的文化存在實質性的差異,文化差異帶來價值觀的差異,價值觀引導人們進行不同的社會交往活動[1]。

      中西方文化的差異不同的文化傳統,使中西方在思維方式,價值觀念,行為準則和生活方式等方面也存在著相當的文化差異。在中國封建社會歷史的過程中,儒家思想一直占據著根深蒂固的統治地位,對中國社會產生了極其深刻而久遠的影響。中國人向來以自我貶仰的思想作為處世經典,接人待物,舉止言談以謙虛為榮,以虛心為本,反對過分地顯露自己表現自我。因此,中國文化體現出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個人價值凌駕于群體利益之上的。西方國家價值觀的形成至少可以追溯到文藝復興運動。文藝復興的指導思想是人文主義,宣揚個人主義至上,竭力發展自己表現自我。生活中人們崇拜的是“強者”“英雄”。

      二、中西方文化差異影響交際的主要表現方式

      (一)日常交際的寒暄和打招呼

      中國人在人際交往中形成一套約定成俗的交際規則,同時還受人們日常社會活動方式的影響而形成固定的習慣。比如中國人在見面的過程中通常以 “你最近怎么樣?”或者“你吃飯了嗎?”作為常用的打招呼方式,并非實際對你最近生活以及是否吃飯表示關心。同時還會根據聊天人的工作背景以及年齡等進行相關的聊天話題,僅作寒暄使用。然而西方的價值觀不同,他們極其注重個人的隱私保護,如果你進行這種詢問式的問候,他們會認為自己的私人生活被監視,會遭到西方人的方案,因此,在西方進行日常的打招呼時,需要避免提及與個人生活有關的事情。比如在見面過程中可以說:“Hello/How are you!”,還可以以天氣為話題進行交流,避免因為價值觀不同造成交際障礙。

      (二)人們之間的相互稱呼

      在西方家庭中,對于長輩可以直呼其名,而且沒有表現不尊重的意思。然而在中國,對于老人家必須用尊稱,還有對于比自己年長的人需要帶上一定的尊稱,以此來體現中國人的禮貌性。還有中國在稱呼他人姓名時常常帶上“小”字,以表達對于人的親切,然而在西方國家這是不禮貌的交往行為,同時在西方國家,對于老人家可以統稱老人家以及姓名后帶上“老”字,表示其輩分高,然而,在西方,這種稱呼是含有貶抑的傾向,無論男女老少他們一律直呼其名。

      (三)表達與接受情感

      中國人由于受傳統文化的影響,在交往中持有謙虛的態度,通常不能夠很直接的表達自己的情感,往往在表達方式上過于含蓄委婉,以表現自己的教養素質。然而在西方國家,他們習慣于直接的贊美與表達,通過正面的表揚來表達自己的感,同時又能夠坦然的接受他們的贊美。中國人在接受贊美時常常委婉謙虛,不肯直接承認。比如當夸獎一個中國美女很漂亮的時候,中國人會回答“No,no,Where?”,然而西方人會直接說“Thank you.”

      (四)分別的方式

      中國人的另一大傳統是好客,因此在拜訪結束后會表現依依不舍的態度,并且強烈的要求多做停留,在送別的時候會將客人送到樓下,主人會對客人表示留戀并囑咐下次再來,其語言多樣化無法翻譯成英文,然而西方國家對于客人的拜訪結束利用一個手勢并且說“Goodbye”只要將客人送至家門口就可以表示主人的禮貌[2]。

      三、分析其中西文化差異影響交際的原因

      (一)價值觀的差異

      由于不同的文化歷史,長久積淀下來的人文特征出現較大的差異化,主要表現在個體與群體之間的價值差異上,中國的價值觀是強調個體讓位與群體,在群體利益下集中,忽視個體化的需求,然而西方主張個人主義的展現,強調人權以及自由。因此,在社會交往中,會影響其待人處事的行為方式。

      (二)世界觀的差異

      世界觀的對于人們的思維方式有著很重要的影響,他關系著對于國際交際之間能否進行深刻的認識,中國的傳統文化賦予人們自然與人的和諧統一。然而,在西方的文化中崇尚將人與自然分立,主張人權的自由,不受束縛,所以其形成了求新求變的民族特性,而中國則形成了以和為貴的思維方式[3]。

      (三)文化語言上的差異

      語言上的不同是影響交際的一大因素,由于文化歷史構成其語言的體系準則,語言上的差異還包括語音語義上的不同,其集中體現了社會習俗與生活價值觀。語言是歷史演變的最直接的體現?;诂F代各種語言的翻譯學習,語言障礙已經不那么明顯,但是其中語言的歷史底蘊還存在較大的理解差異。比如漢語詞典中的“龍”與英語單詞存在不同的含義,在西方dragon是貶義的,象征兇神惡煞。然而在中文中,是圖騰的象征。

      結束語

      中西方由于文化差異造成思維、價值觀以及社會交往等方面的巨大差異。其文化傳統的不同在很大程度上影響了人們的行為方式與準則。只有進行深刻的認識和了解,才能更好的進行跨國際交流。

      參考文獻:

      [1]黃耘.中西方文化差異對跨文化交際的影響[J].南方論刊,2010,03:111-112.

      中西方的文化差異范文第5篇

      [關鍵詞] 魔幻電影;文化差異;分析

      21世紀以來,魔幻電影的發展進入了空前繁榮的時期。以《哈利?波特》系列、《指環王》系列等為代表的西方魔幻電影不斷涌入中國電影市場,創造了一個個票房神話,而且贏得了中國觀眾和評論界的好評。然而,比起西方魔幻電影的叫好又叫座,中國魔幻電影的發展卻并非一帆風順。近十幾年來,從《無極》《新蜀山劍俠》的慘敗到近期《畫皮》系列、《西游?降魔篇》的成功,中國魔幻電影在探索中艱難前進。因此,了解中西方魔幻電影之間的差異,尤其是文化差異,有助于中國電影走上一條良性的、健康的可持續發展道路。

      一、文本差異

      中西方魔幻電影的差異首先表現在它們二者的文本基礎上??v觀中國的魔幻電影史,其文本基礎比較純粹,多選自我國自古流傳下來的神話傳說、神鬼志怪小說或民間傳說。如明代作家吳承恩的《西游記》,從20世紀20年代初次登上大銀幕到2013年初的《西游?降魔篇》,歷經近百年而不衰,仍然是電影人和觀眾津津樂道的熱門題材。甚至在美版《功夫之王》中也借鑒了孫悟空這一經典形象。與《西游記》這樣的長篇神怪小說相比,清代蒲松齡的《聊齋志異》更為編劇和導演們所喜愛?!顿慌幕辍废盗泻汀懂嬈ぁ废盗械某晒Π阎袊Щ秒娪皫肓税l展的小。此外,中國民間傳說也是銀幕上的常客。如中國四大民間傳說中的《白蛇傳》就被多次搬上大銀幕,由它改編的《青蛇》《白蛇傳說》等影片也受到人們的極大關注。

      西方魔幻電影的文本基礎比起中國要復雜得多。好萊塢魔幻電影喜歡借鑒神話和宗教題材。然而美國短暫的歷史使其缺乏本土神話,因此在西方魔幻電影中希臘神話、北歐神話、埃及神話、瑪雅神話等神話故事和基督教、猶太教等宗教故事比比皆是。隨著電影技術的進步,20世紀出現的奇幻小說也成了好萊塢編劇們的大愛。作為西方魔幻電影代表作之一,《指環王》將原著中描繪的龐大的架空世界和穿梭在其中的諸多生物成功地搬上銀幕,呈現在世界觀眾的眼前。同一時期推出的《哈利?波特》系列也受到了全世界影迷的喜愛。

      二、背景差異

      中西方魔幻電影文本基礎的不同也造成了它們故事背景上的差異。中國的神話傳說和志怪小說多有著現實的年代背景和地點,并時常穿插歷史上的真實人物。因此,改編自神怪小說的中國魔幻電影也多建立于現世之上。如《西游記》發生在唐朝,而故事中的唐僧等也是中國歷史上真實出現過的傳奇性人物;《聊齋志異》雖沒有寫明故事發生的朝代,但是在對人物出生地介紹上卻極為詳細,如《聶小倩》里的寧采臣是浙江人,《畫皮》里的王生是山西人等;四大民間傳說的年代背景更是非常明確,《孟姜女》發生于秦朝,《梁?!烦霈F于兩晉,《牛郎織女》是南北朝的事,《白蛇傳》則起源于宋朝。究其原因,中國神怪小說的主要作用是借機對世人進行諷喻,所以把時間、地點、故事的前因后果講清楚是十分必要的。

      與中國魔幻電影多建立于現世之上不同,西方魔幻電影更喜歡架空世界。其一,奇幻小說大多發生在架空世界。奇幻世界從本質上講是以魔法或其他超自然力量為基礎構成的幻想世界,所以作者杜撰一個世界作為奇幻小說的故事舞臺是一種常見的手法。如《指環王》的故事背景是中土世界,《納尼亞傳奇》的故事背景為納尼亞大陸。除了架空的故事背景,作者還要為奇幻小說出現的非人智慧生物或種族創造他們的特長、社會、歷史、文化及演化分支,比方說精靈、矮人及獸人等;同時為了避開影射現實中的宗教所帶來的麻煩,作者甚至還需要一個捏造的神話和宗教體系。其二,取材自神話傳說的西方魔幻電影,有時也無法交代清楚時間地點。西方魔幻電影中涉及的神話傳說來自多個國家和民族,有一些神話在很長一段時間內都是口頭文學,甚至在傳承過程中出現空白,很難與真實的歷史聯系在一起。因此,銀幕上出現了希臘、北歐神話中的諸神操著一口流利英語的奇怪現象也就不足為奇了。這也從一個側面表明西方魔幻電影在營造歷史時的茫然。

      三、主題差異

      東西方魔幻電影除了文本和背景的差異,表現的主題也各有不同。當下的中國魔幻電影傾向愛情主題。在眾多題材中,中國古代四大民間傳說本就是愛情故事,因此由它們改編而來的電影也毫無懸念地以愛情作為主題。如以《白蛇傳》為原型改編的電影《青蛇》和《白蛇傳說》。還有一些電影借用原著的外殼,弱化原有的諷喻意味,實際上則是完全顛覆原著情節,打造了全新的故事內容。如電影《畫皮》系列將原著中王生、女鬼、陳氏非常簡單的三角關系延伸出去,通過對人物的再創造,突出表現人與人之間,妖與妖之間,人與妖之間錯綜復雜的愛恨糾葛;周星馳的《大話西游》系列則弱化了原著中師徒四人西天取經的故事,以至尊寶和紫霞仙子的愛情為主題,是典型的披著魔幻外衣的愛情故事。

      西方魔幻電影更加注重彰顯救世主般的個人價值和小團體的英雄主義,多是描繪在戰爭、種族或宗教爭端背景下,某些英雄人物的傳奇成長故事。在西方魔幻電影中,最吸引觀眾的就是英雄歷險:影片的主人公大多一開始只是在日常生活中并不出眾的小人物,在奇幻的世界里擁有了超自然的能力,然后經歷重重危險,取得決定性的勝利,并在這個過程中完成了自我尋找和自我救贖,最終回到現實世界?!豆?波特》系列中的哈利?波特和《波西?杰克遜與神火之盜》中的波西?杰克遜都是英雄成長主義主題的代表人物。

      四、道具和武器

      如果說文本和主題是中西方魔幻電影的內在差異的話,那么電影道具和武器就是其外在差異。魔幻電影吸引觀眾的除了奇幻境界和人物,還有絢爛的法術和精奇的武器。由于中國歷史悠久,因此在《山海經》《搜神記》《西游記》等神話中對神兵利器的記錄遠超西方。除了神話傳說中流傳已久的神兵,東方魔幻電影在兵器創新上也不遺余力,如《蜀山傳》中出現的日月寶輪等。中國魔幻電影中出現的武器有兩大特點:第一,神兵利器多為持有人量身打造,往往具有靈性,會擇主而棲,并且會隨著主人一同成長,最終達到“人器合一”的境界。換句話說,神兵并不只是一件兵器,而更像一個朋友。這是因為中國古典美學追求人與自然和諧統一,“人”是核心,“物”是有靈性的“人化”之“物”。 因此,中國魔幻電影中對武器和主人的“人器合一”再現了中國哲學中陰陽合一的終極境界。第二,中國魔幻電影中寶物的使用并不拘泥于宗教派別和種族,且普通人也可以發揮其巨大作用。如《倩女幽魂》中出身道教的燕赤霞可以使用佛教法寶,而手無縛雞之力的書生寧采臣也可以靠法寶消滅黑山老妖。

      與東方眾多歷史久遠的神兵不同,西方魔幻電影中的武器多是人們在日常生活中耳熟能詳的物品,而且持有者需要經過大量的練習才能熟練掌握。如《哈利?波特》中出現的魔法書、魔法棒和飛行工具掃帚等。西方雖然也有神兵的傳說,但基本上還是更看重人自身的力量。如《龍騎士》中的龍騎士伊拉貢,即便是普通的劍,只要他能在其上賦予龍的魔法,就能夠克敵制勝。此外,西方魔幻電影也在魔法修習和武器使用上針對不同的種族作了限制。一般來說,矮人身體強壯擅長鍛造,多使用斧頭等重型武器;精靈體態輕盈行動迅速,多用弓箭;法師則多是精神力強大而身體瘦弱,物理攻擊性差而魔法加持能力強的魔法杖、魔法棒就是他們最好的選擇。

      五、電影特技的運用

      魔幻電影最吸引觀眾的就是導演和編劇們對場景、人物、法術和道具的創造和想象。然而這些天馬行空的想象想要完美地呈現在觀眾眼前并得到大家的認可,就必須通過電影特技的巧妙運用。在這一點上,中國比不上西方。早期的中國魔幻電影從打斗方式和特技上多帶有武俠片的特點。在對待特技的態度上,一部分電影過多彰顯炫目的特技效果,卻削弱了影片的故事性,如《新蜀山劍俠》;而另一些影片則把重點放在了故事情節上,對特技效果并不重視,如1987年版的《倩女幽魂》。進入新世紀,中國的電影特技技術有了很大的進步。如《畫皮2》中狐妖和公主兩度換皮的鏡頭給觀眾留下深刻的印象。同時,人們也看到了國內與西方的差距。因此,一方面加強技術革新和自主開發,另一方面借用好萊塢的技術力量也是不錯的選擇。

      西方魔幻電影的發展與電腦數碼特技技術的發展密不可分。特技效果的運用最大限度逼真地呈現了影片想要表現的種種荒誕離奇的想象。如《哈利?波特》系列中魔法學院的學生騎在掃帚上進行的魁地奇球賽和瑰麗炫目的斗法場面都讓觀眾目眩神迷。《指環王》系列運用了上千個特效鏡頭,充分展現了中土大陸上各種族的特點,戰場上千軍萬馬的恢宏氣勢和斗法中的詭譎場面。盡管西方魔幻電影的特技已經發展得相當成熟了,但它卻沒有停滯不前。每一部大片的制作都會伴隨著很多新軟件的開發。這些新軟件被使用在下一部電影的制作中,同時又會有新的、更好的軟件被開發出來。也就是說,觀眾永遠都無法確定哪部電影的特效最好,大家對電影特技的期待永遠都在下一部影片中。這種不斷探索和創新的精神正是中國魔幻電影想要趕上西方所必需的。

      六、結 語

      總之,通過對電影文本、背景、主題、道具和特技技術等方面的比較,我們加深了對魔幻電影本質的理解,看到了中西方魔幻電影中存在的文化差異,從而對中國魔幻電影今后的發展有了更清晰的認識。從最近幾部較為成功的國產影片可以看出,想要做好中國的魔幻電影,我們必須要做好以下工作:第一,樹立正確的“劇本意識”和“文化觀”。即在挖掘電影商品性的同時,注重電影的文化性和敘事功能;重視觀眾的欣賞力和辨別力,防止出現電影視覺奇觀化、故事空洞化。第二,樹立良好的“市場觀”,即找準電影的市場定位,確保電影市場的可持續發展。第三,不斷創新電影特技技術,在借用好萊塢的技術力量的同時,加強技術革新和自主開發。

      [參考文獻]

      [1] 白蓮.當代西方魔幻電影與歐洲文化語境[J].藝術百家,2007(05).

      [2] 鞏杰.美國魔幻片現象初探[J].電影文學,2007(01).

      亚洲a∨无码精品色午夜| 亚洲AV无码久久精品蜜桃| 久久精品国产亚洲麻豆| 亚洲一区二区三区无码影院| 亚洲精品无码专区在线| 伊人久久亚洲综合影院首页| 中文字幕 亚洲 有码 在线| 丁香婷婷亚洲六月综合色| 色老板亚洲视频免在线观| 国产成人精品日本亚洲直接| 77777亚洲午夜久久多喷| 亚洲人成777在线播放| 亚洲午夜电影在线观看高清| 亚洲a∨无码男人的天堂| 久久精品国产99国产精品亚洲| 亚洲国产天堂在线观看| 国产A在亚洲线播放| 国产亚洲精品观看91在线| 亚洲Av无码专区国产乱码DVD| 久久久亚洲欧洲日产国码农村| 亚洲国产精品国自产拍电影| 亚洲狠狠久久综合一区77777| 久久精品国产96精品亚洲| 久久久婷婷五月亚洲97号色 | 亚洲宅男永久在线| 亚洲色图视频在线观看| 亚洲无限乱码一二三四区| 亚洲午夜电影一区二区三区| 456亚洲人成影院在线观| 亚洲色偷偷综合亚洲av78| 青草久久精品亚洲综合专区| 亚洲精品无码日韩国产不卡?V| 亚洲夜夜欢A∨一区二区三区| 亚洲国产精品成人精品无码区| 亚洲邪恶天堂影院在线观看| 亚洲国产日产无码精品| 亚洲人成网亚洲欧洲无码| 深夜国产福利99亚洲视频| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 久久精品国产96精品亚洲| 亚洲一区二区三区在线观看蜜桃|