前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇狼的翻譯文言文翻譯范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
【關(guān)鍵詞】文言文;翻譯;原則;方法
我們在參閱一些文言文翻譯的資料時,很多書上都提到了文言文翻譯的三個原則——“信”、“達”、“雅” 。“信”是忠實于原文的內(nèi)容和每個句子的含義。 “達”就是翻譯出的現(xiàn)代文表意要明確,語言要通暢。 “雅”就是用簡明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語把原文的內(nèi)容、形式以及風格準確表達出來。
還有一種對“信”、“達”、“雅”的解釋是:“信”,就是譯文要準確表達原文的意思,不歪曲、不遺漏、不增譯。 “達”,就是譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語表達要求和習慣,無語病。“雅”,就是譯文語句規(guī)范、得體、生動、優(yōu)美。
二、文言文翻譯的方法:“直譯”和“意譯”
直譯,指譯文要與原文保持對應(yīng)關(guān)系,重要的詞語要相應(yīng)的落實,要盡力保持原文遣詞造句的特點和相近的表達方式,力求語言風格也和原文一致。直譯要求盡可能地將原文中的每個詞一一對應(yīng)地譯出來。意譯就是翻譯文意的大體意思。對于初中學生來說,只要能做到通暢連貫地用現(xiàn)代漢語如實地表達原文的意思就夠了。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。
意譯,指著眼于表達原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。
兩者的關(guān)系是,只有在直譯表達不了原文意旨的情況下,才在相關(guān)部分輔之以意譯。這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。
三、文言文翻譯的具體方法:留、刪、補、換、調(diào)、擴、縮、選
(1)“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。
例如:元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。《記承天詩夜游》(“元”是豐市年號,不翻譯)
合氏璧,天下所共傳寶也。《廉頗藺相如列傳》(“合氏璧”物名,不翻譯)
陳勝自立為將軍,吳廣為督尉。(“將軍”“督尉”為官名,不翻譯)
(2)“刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。
例如:夫戰(zhàn),勇氣也。《曹劌論戰(zhàn)》(“夫”為發(fā)語詞,翻譯時應(yīng)刪去)
骨也盡矣,而兩狼并驅(qū)如故《狼》(“之”是助詞,無實意,翻譯時刪去)
(3)“補”,就是增補。①變單音詞為雙音詞;②補出省略句中的省略成分;③補出省略了的語句。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。
帝感其誠。《愚公移山》(“感”的后面省去了介詞“于”相當于“被”翻譯時要補出來 )
日出初時大如車蓋,及日中則如盤盂。《兩小兒辯日》(翻譯時,“如盤”以前補出形容詞性謂語“小”)
(4)“換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。
例如:吾與汝畢力平險 《愚公移山》(句中“吾”“汝”應(yīng)分別換成“我”“你們”)
每歲京尹出浙江亭教閱水軍。《觀潮》(“歲”換成“年”)
(5)“調(diào)”,就是調(diào)整。把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓后置句、定語后置句等翻譯時一般應(yīng)調(diào)整語序,以便符合現(xiàn)代漢語表達習慣。
例如:蚓無爪牙之利.《勸學》(可調(diào)整為“引無利爪牙”)
甚矣,汝之不惠!《愚公移山》(可調(diào)整為“汝之不惠甚矣”)
(6)“擴”,一是把文言文中單音詞擴展為同義的雙音詞或多音詞
例如:弊在賂秦《六國論》(“弊”擴展為“弊端”“弊病”“賂”擴展為“賄”“賂”)
二是對一些言簡意豐的句子,翻譯時要擴展其內(nèi)容,才能把意思表達清楚 。
例如:懷敵附遠,何招而不來《論積貯疏》 (翻譯為:使敵人歸降,讓遠方的人歸,招撫誰,誰會不來呢?)
(7)“縮”文言文中有些句子,為了增強氣勢,故意用了繁筆,翻譯時可將其意思凝縮。
例如:有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。《過秦論》(翻譯時,直接翻譯為“秦有并吞天下,統(tǒng)一四海之意”即可。)
(8)“選”,選用恰當?shù)脑~義翻譯。文言中,一詞多義的現(xiàn)象常見,因此,選用恰當?shù)脑~義進行翻譯,成為文言文翻譯的難點。
例如:“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中”《出師表》(“顧”有回頭看;看;探問;拜訪;顧惜,顧念;考慮;但,只是;反而,卻。在這些翻譯中,只有“拜訪” 最合適)
一、把“讀”擺在文言文教學的首要位置
初中學生學習文言文乃為啟蒙,沒有文言文語感,文字生疏,且無停頓斷句常識,要學好文言文,良策之一就是把“讀”字擺在首位。讀法有種種,默讀、吟讀、誦讀、個人讀、集體讀,不一而足,但我認為,在教學中范讀、默讀、朗讀、齊讀是必不可少的。古人說得好“書讀百遍,其義自見”。文言文的字、詞、句的組合與現(xiàn)代漢語有很大差異,只有通過反復(fù)誦讀,才能增強其語感,從而獲得初步的感性知識。熟讀背誦是培養(yǎng)文言文閱讀能力,鞏固學習成果的必要途徑,是其他任何教學活動所不能取代的一種訓練。語言學家黎錦熙先生就曾說:“學生學古文,如果只限于聽講,不讀不背,那效果必等于零無疑”。多讀熟讀也是培養(yǎng)文言語感的重要方法。學生只有熟讀背誦,加深了理解,積累了知識,形成了語感,才能充分發(fā)揮駕馭語言的能力,提高文言文閱讀能力。文言句讀與今有別,教師須幾經(jīng)領(lǐng)讀,使學生學會斷句,掌握音節(jié)停頓方法,方能讀順、讀懂。否則,就會造成錯誤的理解。如“其一/犬坐/于前”(《狼》)一句。若不經(jīng)老師領(lǐng)讀并告訴其音節(jié)停頓,學生是不會正確理解其義的。因此,我每次教文言文課,總是在早讀時安排一些領(lǐng)讀文言文的時間,待到按計劃教到某篇文言文時,學生已無任何陌生感,這時再引導學生對照課本注釋默讀,在基本讀懂課文的基礎(chǔ)上,指名朗讀,組織齊讀,進而弄懂其含義,實踐證明,此法確實管用。學生讀得多了,要求背誦指定的內(nèi)容便水到渠成了。
二、授之以漁,教會學習方法
語文大師葉老先生說過“教是為了不教”。因此,文言文教學也應(yīng)重在傳授方法。給學生介紹文言文翻譯的基本方法,通常有直譯和意譯兩種形式。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。教會學生“綜合比較,化難為易”的翻譯方法。文言文的實詞教學是個難點,其難點在于一詞多義。必須在教學中借助學生已有的現(xiàn)代文基礎(chǔ)知識,運用比較方法,讓其逐步掌握。如《狼》中“其一犬坐于前”,“狼不敢前”兩個“前”解釋不同,詞性也不同,在教學中就要啟發(fā)學生比較弄懂前者為名詞,譯為“前面”,后者為動詞,譯為“上前”。在講授這一類詞時,要求學生逐一做成卡片,學期結(jié)束后再整理成冊,這樣,就積累了大量的文言文實詞詞匯。文言虛詞教學更是難點,原因是不少詞語學生在小學未見過,如“乎、焉、矣、哉”,有的詞學生在小學雖見過,但多以雙音節(jié)出現(xiàn)且意義單一,基于這種情況,教學中必須引導學生區(qū)別古今用法之差異,盡量幫助學生找出規(guī)律,促其牢固掌握。如“之”字,表意十分復(fù)雜,教學中要一例一例地講,期末復(fù)習時再總結(jié)歸類,讓學生一一舉出例句,并做成知識卡片。所謂意譯,則是根據(jù)語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。直譯的好處是字字落實,易記住詞義,可以積累文言詞匯,感悟古人寫作習慣。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。對于初中學生來說,只要能做到通暢連貫地用現(xiàn)代漢語如實地表達原文的意思就夠了。在文言文中,由于古今詞匯量的不同,古人用許多單音節(jié)詞表達了現(xiàn)代漢語中的雙音節(jié)詞的意思,而古人在寫作時,為了表情達意的需要,也使用了很多特殊句式,因此,對文言文進行翻譯,光掌握基礎(chǔ)是不夠的,還應(yīng)學會“五字法”翻譯法,即“留、刪、補、換、調(diào)”。“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變;“刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如“者也”是語尾助詞,不譯;“補”,就是增補。1.變單音詞為雙音詞;2.補出省略句中的省略成分;3.補出省略了的語句。注意:補出省略的成分或語句,要加括號;“換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”;“調(diào)”就是調(diào)整。把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式。文言文中比較常見的是定語后置、狀語后置、謂語前置、介詞賓語前置等,這樣的文言句子在翻譯時必須調(diào)整過來。例:“屠懼,投以骨。”(《狼》)句中“投以骨”是“以骨投”的倒裝,翻譯為“把骨丟給它”。
三、培養(yǎng)學生對文言文的鑒賞能力。
文言文作品鑒賞能力是多種能力的綜合,其中想象能力、領(lǐng)悟能力的培養(yǎng)等,在文學鑒賞中具有特別重要的作用,需在語文課上著力培養(yǎng)。
一、結(jié)合語境推斷法
確定文言實詞在句中的正確含義,最重要的是結(jié)合語境來推斷。《考試說明》“理解常見文言實詞在文中的含義”的要求特別提出“主要考查常見文言實詞在具體語境中的意義”,可見語境的重要性。所謂語境就是詞語所處的語言環(huán)境,包括詞語所在的句子本身(內(nèi)部語境)和詞語所處的上下文(外部語境)。文章閱讀講究“詞不離句,句不離段,段不離篇”,也就是對某個詞語的解釋要結(jié)合句子及段落篇章的意思來進行。
例如2013年天津卷《姚敬恒先生事略》第9題B項“訪以海上事”,解釋“訪”為“詢問”,是否正確呢?我們就可以結(jié)合語境進行推斷。前句“嘗游于閩,閩督姚公盛延之”,是說(姚敬恒)曾經(jīng)出游到閩地,閩督姚公盛請他做客;下文姚敬恒談了自己的看法,讓姚公盛點頭同意。結(jié)合這兩處語境,可以推斷“訪”解釋為“詢問”完全正確。
二、成語佐證推斷法
現(xiàn)代漢語中的成語大量源自古詩文,有許多文言實詞的意義可以在成語中找到佐證,所以在推斷文言實詞的含義時,可借助成語來推斷其意義。這樣的例子在我們所學課文中有很多。例如:
(1)順風而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒谩?《勸學》)
(2)縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?(《五人墓碑記》)
(3)大王見臣列觀,禮節(jié)甚倨。(《廉頗藺相如列傳》)
(4)善始者實繁,克終者蓋寡。(《諫太宗十思疏》)
(1)句中的“彰”字,可借助成語“欲蓋彌彰”中的“彰”字來推斷,“欲蓋彌彰”中的“彰”為“清楚”之意,那么此句中的“彰”字也可用“清楚”試解。(2)句中的“易”可據(jù)成語“移風易俗”而解釋為“改變”。(3)句中的“倨”字,可借助成語“前倨后恭”推斷出是“傲慢”的意思。(4)句中的“克”可由成語“克勤克儉”推知是“能夠”之意。
2013年廣東卷《宋史·張詠傳》第5題C項“不痛繩之”解釋“繩”為“捆綁”是錯誤的,因為我們可以根據(jù)成語“繩之以法”的“繩”推斷其意義是“約束,制裁”,“不痛繩之”意思是“不嚴厲地制裁他們”,進而選出不正確的一項就是C項。
三、根據(jù)結(jié)構(gòu)推斷法
古人為文,喜作整句(對偶句、排比句),前后句位置相同的詞語一般詞性相同、詞義相近或相反,根據(jù)這一規(guī)律,可以通過已知詞語的詞性、詞義推斷未知詞語的詞性、詞義。
例如:“故勞苦倦極,未嘗不呼天也;疾痛慘怛,未嘗不呼父母也。”(《屈原列傳》),“勞苦倦極”與“疾痛慘怛”相對。“疾痛慘怛”由“疾痛”(病字頭)和“慘怛”(豎心旁)并列而成且二字意義相近,那么就可以推斷“勞苦倦極”是由“勞苦”和“倦極”并列的,二字意義也相近,“極”就不能用現(xiàn)代漢語的“極點”來解釋,應(yīng)該與“倦”同義。
即便是一個短語,我們也可以根據(jù)其結(jié)構(gòu)進行推斷。例如“文過飾非”,“文過”與“飾非”結(jié)構(gòu)相同,“過”與“非”義同,我們可以根據(jù)“飾”推斷“文”是“掩飾”的意思。2013年安徽卷《史記·南越前傳》第4題C項“人眾車輿”,解釋“輿”為“眾多”,是正確的,因為“人眾”與“車輿”結(jié)構(gòu)相同,由“眾”可以推知“輿”的詞義。
四、聯(lián)系舊知推斷法
所謂聯(lián)系舊知推斷法,就是通過聯(lián)系課本中學過的實詞來推斷詞義。高考文言文閱讀所考查的實詞,其意義和用法大多能在課本中找到落腳點。因此,我們既要牢固掌握所學文言實詞的意義,又要善于聯(lián)想,根據(jù)學過的知識相互比照,辨其異同,以確定所要理解的文言實詞的意義。
2013年湖北卷和湖南卷文言文閱讀都考到了“詣”字,該字有“到,往”和“拜訪”二義,中學教材都已學過,前者見《指南錄后序》“賈余慶等以祈請使詣北”句,后者見《桃花源記》“及郡下,詣太守,說如此”句,因而我們可以推斷湖北卷第9題D項“明日當詣?wù)绿谩?詣:前往)、湖南卷第5題D項“則非亮先詣備”(詣:謁見)都是正確選項;再如2013年全國課標卷《李揆傳》第4題B項:“少聰敏好學,善屬文”,解釋“屬”為“撰寫”,我們可以聯(lián)系《屈原列傳》中的“屈原屬草稿未定,上官大夫見而欲奪之”一句,推斷是正確選項。
五、確定詞性推斷法
根據(jù)詞語在文言句中的位置推知它的詞性,再根據(jù)詞性進而推斷它的詞義。如主語、賓語常由名詞、代詞充當,謂語大多由動詞、形容詞充當,狀語大多由副詞充當。這就涉及詞類活用的問題。詞類活用是文言實詞的特有現(xiàn)象,有名詞用作動詞、動詞的使動用法、形容詞的意動用法、名詞作狀語等等。
例如,《鴻門宴》:“沛公軍霸上”,“沛公”是人名,“霸上”是地名,“軍”是名詞,此句缺少謂語動詞,我們就可以推斷“軍”這里用作動詞,“駐軍,駐扎”意。又如《狼》中有這樣一個句子:“其一犬坐于前”,不能譯為“其中一條狗坐在前面”,因為“犬”不是文中出現(xiàn)的對象,《狼》一文中出現(xiàn)的對象只有屠夫和兩只狼。因此這里“犬”就成了狀語,具有了副詞的性質(zhì),譯為“像犬一樣”。
2013年湖南卷第5題A項“亮知荊州次當受敵”,解釋“次”為“駐軍”。“次”在古文中有此義項,如《陳涉世家》:“又間令吳廣之次所旁叢祠中”。但是在“亮知荊州次當受敵”句中并非此義,因為從句子看,“次”充當“當受敵”的狀語,有“依次”意,如同《陳涉世家》中“陳勝、吳廣皆次當行”之“次”。
六、是否通假推斷法
如果一個文言詞匯無法從它本身去解釋它在文中的含義時,我們就可以考慮是不是通假字。如《鴻門宴》中的“項伯許諾,謂沛公曰:‘旦日不可不蚤自來謝項王’”,“蚤”的意思是“跳蚤”,如按此義代入文句,就無法理解。結(jié)合句意思考,這應(yīng)是讀音相同的通假字,通“早”字。又如《廉頗藺相如列傳》中的“相如度秦王特以詐詳為予趙城,實不可得”,“詳”解釋成“詳細”不通,原來“詳”是通假字,通“佯”,“假裝”的意思。
我把學生預(yù)習的問題,作篩選整合,匯總?cè)缦拢?/p>
1.“股”和“髀”的區(qū)別何在?
2.屠戶殺第一只狼的時候,另外一只為什么忙于挖洞,不一起直接撲上?
3.明明兩頭狼是并排跟在后面的,為什么屠戶擔心“恐前后受其敵”?
4.屠戶躲進草中,狼為什么不敢向前?
5.前狼為什么要閉眼,而不是裝狠呢?
6.雖然說“狼亦黠矣”為什么“頃刻兩斃”?
7.“止增笑耳”的“笑”是“笑話”嗎?
8.“狼”比喻怎樣的人?
9.寫文章肯定要與社會有關(guān),狼和屠戶暗示了社會上哪一種人?
10.最后一段去掉可以嗎?
這些問題,涉及字詞意思、故事情節(jié)、行文結(jié)構(gòu)以及文章主題。有時候,不得不贊嘆孩子們真是聰明,他們的思維是開放而活躍的,他們的問題給了我很多啟發(fā),幫助我有更多的思考角度。
于我而言,這些問題就是珍寶,如何使用就需要教師的智慧了。我們需要蹲下身子,從學生的視角來設(shè)計學習流程,讓他們自由地美好地行走于文言學習之中,享受這一段旅程。具體有這樣四方面的考慮和安排。
一、以“趣讀”為方式,行走于文言學習之中
我曾經(jīng)對學生做過一個調(diào)查,文言文學習你最討厭什么?學生的回答指向兩條,一條是文言文每一課都要求背誦、大多數(shù)要默寫,太煩。另外一條則說文言文上課的時候,老師一句句翻譯文句,還要求我們記錄,無趣。老師們回想一下,我們是不是都是這樣做的?前者因為積累的需要;后者一方面考慮到文言表達和白話表達的差異,更功利一些,還是因為考試,考試內(nèi)容不是有字詞和文句意思的翻譯嗎?老師們固然也有一肚子的苦水。但是,我們能不能在矛盾糾結(jié)中,探索讓學生稍稍感到有趣味的文言文學習的途徑呢?
在我的教學設(shè)計中,“講故事”的環(huán)節(jié)就是基于趣讀的考慮的。環(huán)節(jié)分兩步:
1.大家都讀懂了,知道文章講了一個屠戶和兩頭狼的故事,我們來講講故事。
每一小組選擇一個角度,以不同的身份來講述故事。
屏顯:
話題一:“我們是狼兄弟,……”
話題二:“我是一個屠戶,……”
各小組選擇一個角度,講故事,修正。
2.各小組選派代表講故事
同組修正以后,由其他組提出修改意見。
原本由教師串講的索然無味的詞句翻譯,換了一種形式出現(xiàn)。不是所謂的翻譯,而是講故事。故事多好聽啊!參與敘述的主體也發(fā)生變化了,不是老師講得口干舌燥,而是學生講得眉飛色舞!參與角度變化,第一人稱的敘述,更多的是“我就在其中”,學生閱讀的主動性、積極性、趣味性油然而生。
還有導入時候,讓學生說有關(guān)“狼”的成語,也是為了激發(fā)學生的趣味,學習的熱情被小小的設(shè)計點燃,也可謂用心良苦。
二、以“細讀”為切口,自然實現(xiàn)言和文的無縫對接
雖然學生不喜歡記憶,不喜歡逐字逐句的翻譯,但是,話說回來,對于初中生來說,練練童子功,有一些積累可是終身受益的。所以我們只有“投其所好”,不可以任性地拋棄。怎么辦呢?比如孩子感冒,不喜歡喝藥水,我們把藥做成糖漿,吃的雖是藥,吃進口卻是甜的,這樣才會討孩子喜歡。所以我嘗試的就是言和文的無縫對接,具體的環(huán)節(jié)就是“言”的品讀和“文”的理解自然融合,具體的教學過程中的落點有這幾個:
1.找狼特點,品讀語言
齊讀課文,思考文中哪一個詞最能表現(xiàn)狼的特點?
各小組推薦一位代表把詞語寫到黑板上。落點在于“黠”,解釋為“狡猾”,當然,這過程中,也有學生提到其他的字詞,順便幫助學生理解。
2.在文章里找,找出你認為最能夠表現(xiàn)狼“狡猾”的一處描寫
生找,并讀讀文中的句子,解釋理由。
具體落實的句子:“少時,一狼徑去,其一犬坐于前。”“久之,目似瞑,意暇甚。”“一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。”
狼故作假象,麻痹屠戶,以便前后夾擊,獲得獵物。它們的種種狡猾之態(tài),學生都能夠自然理解,由“言”入“文”,又由“文”鞏固“言”,自然地融合在一起。
3.選擇一處,作生動描寫的品讀
屏顯
“少時,一狼徑去,其一犬坐于前。”
品讀“徑”,意為“徑直”,顯示很干脆,很直接,表現(xiàn)一種毫不猶豫的意思。
“犬坐”,“犬”在此處是“像狗一樣”的意思,結(jié)合學生的實際生活體驗,“犬坐”時屁股都安放在地上,或許還配合著輕搖尾巴,釋放出一種安然、舒適、放松、自在、友好的信息。
如此,“言”不是割裂的,枯燥的,乏味的,而是有落點,有情境,有生命的。“言”和“文”是文本交融的一體,密不可分的。“言”因“文”而鞏固,“文”因“言”而深入。
三、以“活動”為支點,靈活架構(gòu)課堂學習的流程
回顧整個教學設(shè)計,一共八個大環(huán)節(jié):
課前熱身,正音讀詞;直接導入,朗讀課文;依托講故事,讀懂文章;觀看插圖,加深文意理解;找狼特點,品讀語言;聚焦屠戶,認識人物;末段析讀,理解主題;認識作者,拓展閱讀。
八個大環(huán)節(jié),除了最后一個環(huán)節(jié),以教師補充資料為主,其他的七個環(huán)節(jié)都設(shè)計成學生的活動,一個又一個,循序漸進,如同一個個溫暖的支點,引著學生一步步進入到文本的深。
而且,所有的活動,都呈現(xiàn)自然的開放的狀態(tài),“讀”―“講”―“議”―“想”―“寫”―“說”,形式豐富,有很高的參與性。活動設(shè)計把學生課前質(zhì)疑提出的問題,都消解在這些活動中。從屠戶的形象,“狼”的喻義,文章的結(jié)構(gòu),作品主題的理解等角度都有細致的思考,課堂的流程如同流水,自然而且流暢。教師只在學生行走的路途的前方,悄然描畫,導引著一個方向,學生在活動中散發(fā)的智慧才是彌足珍貴的。
四、以“思維”為關(guān)注點,多維發(fā)展學生的思辨能力
語文教學能夠關(guān)注到思維取向?qū)崒俨灰祝难晕慕虒W更是如此。但是,當“思維的發(fā)展與提升”作為核心素養(yǎng)的一個重要維度出現(xiàn)的時候,我們理所當然地在每一課的學習中注重思維能力的培養(yǎng),即使只是微不足道的一點,也有積跬步之效。在本課的學習中,也有著這樣的思考。
1.根據(jù)上下文在省略號處補寫心理活動
這是一場博弈,面對狡猾的狼,屠戶有沒有上當呢?我們來揣摩一下屠戶的想法。請根據(jù)上下文,展開合理想象,在省略號處插入兩段心理活動描寫。
屏顯:
少時,一狼徑去,其一犬坐于前。屠戶想:“……”
久之,目似瞑,意暇甚。屠戶心想:“……”
2.文章末段用怎樣的一種語氣說的?比較下面四種表達,朗讀感受說話的特點。
屏顯:
(1)狼黠矣,而今兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
(2)狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉!止增笑耳。
(3)狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑也。
(4)狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
第一個活動主要培養(yǎng)學生的想象力。同時,學生在想象的時候,要分析,要推理,推斷出前一個省略號補寫出屠戶的疑惑,后一處省略號處補寫屠戶關(guān)于行動的思考。從前后文的關(guān)聯(lián)來推測,就是邏輯推理能力的培養(yǎng)。
關(guān)鍵詞:引導;自主;探究
中圖分類號:G633.3 文獻標識碼:A 文章編號:1992-7711(2013)11-0088
語文學科是一門特殊的學科,是綜合性最強的人文學科。我們教師通過語文教學不僅要求學生獲得語文知識,而且更要讓學生明白從中學習什么、怎么學習……隨著新課程改革的深入和廣泛地展開,在整個教學大綱中,文言文相對而言,愈發(fā)被重視。無論是十幾年前的一兩篇,還是現(xiàn)在七年級教材的一單元一文,或者是九年級教材中每冊兩個單元,甚至是高中課文的50%,都說明了一個事實:文言文在整個初中階段愈發(fā)能體現(xiàn)出其重要作用。文言作品經(jīng)過歷史篩選,許多詩文堪稱精品,大多布局嚴謹、行文簡潔、氣韻生動、文采斐然。而且具有三個方面的功能:即認識功能――文化價值;陶冶功能――教育價值;發(fā)展功能――藝術(shù)價值。
由于文言文素材的特殊性,需要學生對素材進行反復(fù)研讀,才能做到“讀書百遍,其義自見”。新的知識的產(chǎn)生,是在對已有知識進行反思的基礎(chǔ)上實現(xiàn)的。因此,文言文學習需要學習活動和對活動過程的自我意識(自我反省和自我調(diào)節(jié))的協(xié)調(diào)統(tǒng)一,即需要學生進行反思。所謂的反思,實際上就是行為主體對自身、對實踐活動過程及相關(guān)的主體認識的再認識。就學生而言,是對本人的學習實踐活動及其學習方法的重新認識。把它用于學習上則是反思性學習。反思性學習,顧名思義就是通過對學習活動過程的反思來進行學習。反思性學習不僅僅是對學習一般性的回顧或重復(fù),還是深究學習活動中所涉及的知識、方法、思路、策略等,具有了較強的科學研究的性質(zhì)。
常聽到有不少學生抱怨:現(xiàn)代文都那么難學,怎么能學好古代人寫的文言文呢?的確,古人寫的東西往往距離我們現(xiàn)在的時代甚遠,讓現(xiàn)代的人去了解古人寫文章的意圖,未免有些強人所難。不過,古人云:“天下無難事,只怕有心人”,只要肯下功夫,就一定能找到適合的學法,學好文言文。
一、在朗讀中培養(yǎng)語感
學過英語的人一定有這樣的體會,學好英語最最要緊的莫過于培養(yǎng)良好的英語語感。文言文也一樣。新語文教學大綱,加大了學生的閱讀量,淡化了語言文字訓練,注重了讀中理解、讀中體會、讀中感悟。誦讀是千百年來人們從學習文言文的實際過程中總結(jié)出來的。古人說過: “讀書百遍,其義自見。”可以說,誦讀是學習文言文的一把金鑰匙。教學文言文,就得讓學生充分地讀,在讀中整體感知,在讀中有所感悟,在讀中培養(yǎng)語感,在讀中受到情感熏陶。教師在教授時,要注意多讀。一般來說,可分為“學前三讀”,第一讀:學讀。什么意思?即:讓學生自己根據(jù)工具書掃除文字障礙,并注意句子正確的停頓和節(jié)奏。第二讀:品讀。即:讓學生在學讀的基礎(chǔ)上,熟練地朗讀課文,從讀中去感悟文章的大概意思,從整體上初步感知課文文意。第三讀:誦讀。即讓學生深刻感悟課文意思,再根據(jù)文意來記憶并背誦課文。這就是一個循序漸進的過程,不能操之過急,按部就班方能從不知不覺中培養(yǎng)學生的語感,讓他們能做到會讀、會譯、會背。讓學生在主動積極的思維和情感活動中,加深理解和體驗,接受情感熏陶,享受審美樂趣。
縱觀初中的三年教本,文言文的編排從簡到繁、從易到難,循序漸進,符合學生的學習認知規(guī)律。特別是對第一次接觸文言文的七年級新生而言,朗朗上口、簡單明了的文言文就頗受歡迎了。筆者在執(zhí)教《論語十則》一文的時候,發(fā)現(xiàn)學生喜歡朗讀“學而時習之,不亦樂乎”、“學而不思則罔,思而不學則殆”等等這些語意淺顯的文句。在教學時就讓學生自主朗讀,通過讀中體會句子的意思。對這些簡單的語段來說,通過反復(fù)閱讀就能明白意思,而且教師也不必花很多的時間進行逐字逐句翻譯的傳統(tǒng)教法。兩全其美,何樂而不為呢?
二、在自學中引導學法
能朗讀到會朗讀,還只是文言文學習的一個基礎(chǔ)。要理解文言文的意思,那就得翻譯。傳統(tǒng)教法中往往以教師的滿堂灌為主要手段,很少讓學生自主地去學。這種學法和教法,只能導致學生成為一臺“復(fù)寫器”、“復(fù)讀機”,死記硬背,三天忘記。沒有一種行之有效的方法,的確是不行的。文言文教學,也要該出手時就出手,該放手時就放手,做到收放自如,才能收到意想不到的效果。
首先得讓學生預(yù)習。一般來說,大部分的學生手頭至少有一兩本的參考用書,這也讓學生能夠在預(yù)習的時候得到一些幫助。所以,我們在布置預(yù)習的時候,一定要明確學生的任務(wù),讓他們能夠有目的地自學。但是教師的督促也是必須要緊跟,即用小練習也好,上課時提問也好,一定要讓學生自覺地去學,當然,如果有不理解的地方,可以咨詢同學或教師。那么在正式上課時,就能讓學生做到心中有數(shù),學習的時候才不至于如聽天書一樣,腦中空空,什么都沒有,甚至連自己掌握了多少也不知道。而且這種自主預(yù)習的方法也能培養(yǎng)學生獨立思考探究的能力,讓他們在沒有教師的幫助下,也能夠自主完成課文的學習。
其次得讓學生多說。通常,教師在教授古文的時候,往往以教師的講為主,所以很少聽到學生的說。新課程改革是讓學生從沉默中覺醒起來,讓他們能夠從被動學習變主動學習,從課堂中解放出來,讓教師成為配角,學生成為主角,如果允許的話,就讓學生根據(jù)課文設(shè)置情景,并進行表演。一來加深學生對課文內(nèi)容的理解,二來可以提高學習古文的興趣。課堂是學生的,就要讓他們多開口,多提問,教師只能起到糾正和串聯(lián)的作用。如執(zhí)教七年級下的《夸父逐日》和《狼》,讓學生先預(yù)習,再自由組合進行情節(jié)表演。當學生在臺上表演時,臺下的同學也不能空閑下來,他們的任務(wù)是找出表演者理解有誤或值得商量的地方,再大家一起來討論確定正確合適的譯文。這種方法能活躍課堂的氣氛,又能讓學生加深印象,牢記所學的知識。
最后得讓學生反問。在語文文言文的教學中,(下轉(zhuǎn)第90頁)(上接第88頁)培養(yǎng)學生對自己的學習過程的反思習慣,提高學生的自主學習的能力水平,這是提高學習效率、培養(yǎng)語文能力的行之有效的方法。教育要面向全體學生,讓所有的學生都能把握所學的知識,把不理解的問題解決掉,這是最后一步的目的。讓學生反思學習中遺留下來的問題反問,考慮到有的學生比較膽小,不敢當面提問,所以教師應(yīng)該讓學生選擇書面提問或當堂提問。把反思的問題解決在學校里,不讓問題帶回家。一般來說,學后有問題是很正常的,所以教師不必對學生的問題的多少或難易耿耿于懷,應(yīng)盡可能地幫助學生來解決問題,而且盡量要當面解決。
三、在溫故中自主探究
隨著學習的深入和難度的增加,學生循序漸進的過程也為他們積累了不少的文言知識和文言詞匯,這對分析新的課文起到了很大的幫助。例如七年級下的《狼》,學生用上述的方法學習了之后,也遺留了不少問題,如“投以骨”,經(jīng)過學生的討論,最后確定為:這句是倒裝句,應(yīng)為“以骨投”,意思是把骨頭扔給狼。又如“一狼洞其中”中的“洞”,意思是打洞,名詞作動詞使用。又如“其一犬坐于前”中的“犬”,經(jīng)常解釋成“狗”,但文章中根據(jù)上下文的聯(lián)系,意思就發(fā)生了改變,即“像狗一樣”,屬名詞作狀語。了解了文意,并掌握了本文的特殊的詞匯,那我們再遇見蒲松齡的《狼三則》中的另兩則,學習起來就容易多了。而對下次所要學的新課文來說,學生掌握了這種學法,再去學新的課文,對程度中等偏下的同學來說,也能初步了解文章的大概意思,程度好的同學就能夠掌握整體的意思了。這說明,引導的方法能讓學生自覺學習、獨立學習、融會貫通、舉一反三。這樣就能增強文言文課堂的思維能力,使文言文課堂真正活躍起來。
對文言文來說,無論教師采用是怎樣的教法,最終的目的應(yīng)該是:面向全體學生,讓人文情感走進課堂,讓每位學生愛上文言文,這是我們古文教學的最終目的。既讓學生學到知識,又讓學生感受我們中國五千年傳統(tǒng)文化的精華。讓學生既能提升興趣,又能拓寬語文的知識面。
在古文教學中,教師應(yīng)能以生動的課堂氣氛,豐富的古文化知識來吸引學生,并通過對文章內(nèi)容的理解,展現(xiàn)中國文字的語言魅力。通過展示作品文化意蘊的深層內(nèi)涵,讓學生感受作品魅力,把他們帶到古文學作品的優(yōu)美境界中。這樣才能真正提高中學生對古典文學作品的閱讀興趣,提升他們的文學鑒賞品位,繼承和發(fā)展中國優(yōu)秀的文化傳統(tǒng),讓中國的古典文學藝術(shù)光輝永駐。
參考文獻:
[1] 魯姣華.對新課標下文言文選材、教學的困惑和思考[J].中學語文教與學,2010(1).
[2] 徐德強.淺談?wù)Z文學習中的積累[J].語文教學與研究,2007(9).
[3] 田月紅.讓瑯瑯書聲回歸語文課堂[J].學語文,2010(1).
[4] 鄧昭玲.初中文言文的優(yōu)化教學[J].文科愛好者(教育教學版),2009(3).