前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇商君書譯文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。
關鍵詞:文言文;“知”;“無以”
荀況的《勸學》一向是中學語文課本必選的教材。由此可知,其文的歷史性、現實性、可讀性。《勸學》一文樸素渾厚,詳盡嚴謹,句式比較整齊,比喻運用靈活。作者從唯物主義的觀點出發,論述了學習的重要性,學習的重要作用及學習的態度和方法。從而告誡世人和后人“學不可以已”的深刻哲理。重溫佳作,仍倍感清馨。然而,參閱課下注釋,卻有幾處不敢茍同,現提之以淺論。
其一,“則知明而行無過矣”一句中的“知”,應當怎么樣理解呢?高級中學語文課本第二冊中的《勸學》一文中的課下注釋沒有談起,如是編者考慮到沒有必要注釋的話,那么,“知”到底作什么解釋呢?是做名詞用還是做動詞用?這樣容易使讀者或學者產生疑問,從而造成誤解,不能準確地把握詞義,也就不能很好的分析語義。要么含糊其詞,要么張冠李戴,要么產生歧義等,從而不能確切地表達荀子的意思,不能確切地體會文章的主旨。鼓筆者認為有必要作以注釋說明,這對初學者是一個極大的幫助。
“知”在古漢語中有不同的釋義:
《漢語大詞典》(羅竹風,卷七,1525頁):“知”讀zhi、“智”的古字。“是幾多知,可令學經”。(《漢書?張禹傳》);“秦始皇當使使者遺君王玉連環,曰:齊多知,而借此環不?”(《戰國策?齊策六》)。
《古漢語常用字典》(商務印書館)有以下注釋:
①“知道”:“不學自知,不問自曉,古今行事,未之有也”(王允《論衡?知實》)。
②“知覺”、“感覺”:“手等有痛癢之知”(范鎮《神滅論》)。
③“見解”、“知識”:“有獨知之慮者”(《商君書?更發》),“兩小兒笑曰:孰為汝多知乎?”(《史記?管仲傳》)
④“了解”:“知我者鮑子也”(《史記?管仲傳》)。
⑤“主持”:“子產其將知政矣”(《左傳?襄公二十六年》)。
⑥“知”通“智”,智慧、聰明。“智者見于未蔭”(《商君書?更發》)。
《現代漢語詞典》(商務印書館):“知”(古)又同“智”。
《古文注釋》(周學禹編):“知明”,知識通達的意思,一說同“智”,即智慧通達。
由此可見,“知”在古漢語中有不同的詞性,不同的詞意。聯系《勸學》一文,“則自明而行無過矣”句中的“知”,筆者認為和“智”通假為妥。這句話可翻譯成“那是智慧通達,行為也就沒有過錯了。”
其二:“無以至千里”,“無以成江海”兩句中的“無以”課下注釋為“沒有用來……的(辦法)。”
查《中學語文教師手冊》上冊(姚麟園):“無以”解釋為“沒有辦法用來……修飾詞或形容詞。如:“無以至千里”譯為“沒有辦法到達千里。”
《新編古代漢語》(許仰民)注釋:古漢語中,常有介詞“以”與表存的動詞“有”、“無”連用的情況,組成“有以”、“無(所)以”來理解,那么“所以”及其以后的詞語,是名詞性詞語,自然是“有”、“無”的賓語了。但是,事實上古漢語中的這類結構出現頻率較高,況且“以”后連結的大部分是動詞性詞組或動詞,所以我們寧可把“有以”、“無以”看成凝固結構,表示“有可以拿來……的”、“沒有可以拿來……的”或“有條件……”、“沒有條件……”作狀語。如:
①項王未有以應(《史記?項羽本記》)。②故推恩足以保四海,不推恩無以保妻子(《孟子?梁惠王上》)。③吾必有以重保母(《史記?淮陰侯列傳》)。
《高中文言文學習文冊》(朱聲琦)是這樣注釋的:“無以……”,沒有辦法用來到達潛力之外。“無”是無指定代詞,沒有辦法,“以”用來。“無以”是“沒有辦法用來”。而不是像課本注釋說的“沒有用來……(辦法)”,“辦法”二字旁邊的括號也不應該有,“辦法”的語法意義,就含在“無”當中。另外,“無以”二字不是結構,有人把“有以……”、“無以……”稱為結構不對的,“無以成江海”譯為“無法來匯成江海”,而不是“無匯成江海的辦法”。
《文言文語法分析及譯注》(孟慶超)也有如下注釋:“無以”“沒有用(拿)來……的(辦法)”。“無以”意義上等于“無所以”,起初可能是一種省略說法,后來凝結成固定結構,但和一般的詞語省略不同。“無”,作動詞,“以”,作介詞,用、拿。“無成江海”,“以至千里”可以看成一個名詞性詞組作“無”的賓語,故有些譯文把“無以”譯作“沒有辦法”。